Beispiele für die Verwendung von "понятие" im Russischen mit Übersetzung "concept"
Понятие психологического округления также было введено.
The smart rounding concept has also been introduced.
это скорее архитектурное или пространственное понятие.
it was a very, if you will, architectural or spatial concept.
Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения,
The concept of physical health is undefined.
Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно.
The concept of high treason is bandied about almost daily.
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
But the concept of community is also composed of concrete things.
Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников.
The concept of reserving workers has been renamed booking workers.
Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии.
It's almost like the concept of number being developed for symmetry.
Трудно представить себе более размытое понятие чем "консерватизм".
Few concepts are as elastic as that of ``Conservatism."
Именно здесь на сцену выходит второе понятие - честь.
This is where the second ethical concept, honor, comes into play.
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty.
Знаете, они так возвышаются, что как будто определяют это понятие.
You know, these are the towering countries that kind of define this concept.
Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
Well, consider by analogy, the concept of physical health.
Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг.
Soft power is a concept invented by a Harvard academic, Joseph Nye, a friend of mine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung