Beispiele für die Verwendung von "посадил" im Russischen
Кабби посадил себя в один из своих крошечных костюмчиков.
Cubby infused himself within one of the tiny suits.
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент.
He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme.
Он посадил тебя на 15 лет только за эти слова?
You get loc ked u p for 15 y ears just for doing that?
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает.
Bod takes Tick along in his taxi in the hope that someone will recognise him.
Итак, Леонард Шелби из страховой компании посадил в её душе зерно сомнения.
So, Leonard Shelby from the insurance company gives her the seed of doubt.
Я посадил этого парня в тренажер, а его все время тошнило, хорошо?
I took this guy up in the trainer, and he's puking the whole time, all right?
Я только что вылез из-под машины и посадил пятно от смазки напрасно?
I just got under the car and got a grease spot for nothing?
Он посадил меня лицом к свету, и я очнулся совершенно в другом месте.
He stuck me in front of a light and I woke up somewhere else.
Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks.
Вера хочет, чтобы яблоки были даже на тех деревьях, которые я только что посадил.
Vera wants me to picking apples from trees that are barely in the ground.
Он зарезал всю свою семью и посадил их за праздничный стол на День благодарения.
Slaughtered his whole family and sat them at the Thanksgiving table.
Ему сильно прикрутило, так что он посадил меня за руль и я начал терять контроль.
He really needed the toilet, so he left me at the wheel and I started to lose control.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung