Beispiele für die Verwendung von "поступает" im Russischen
Übersetzungen:
alle848
come252
enter112
income74
act64
arrive34
treat12
go on9
inflow8
andere Übersetzungen283
Что касается вооруженных сил, статья 6 министерского указа № 13 1998 года предусматривает, что любой гражданин Кувейта или гражданин другой страны, который добровольно поступает на военную службу, может служить в вооруженных силах Кувейта, однако статья 18 того же указа предусматривает, что женщины не могут добровольно поступать на военную службу, за исключением тех случаев, когда такой запрет на зачисление на военную службу женщин противоречит развитию событий.
As far as the armed forces were concerned, article 6 of Ministerial Decree No. 13 of 1998 provided that any Kuwaiti or non-Kuwaiti citizen who enlisted voluntarily could serve in the armed forces of Kuwait, but article 18 of the same Decree provided that women were not able to enlist voluntarily, unless such a ban on female enlistment was incompatible with the march of progress.
На мою рекламу поступает много отрицательных отзывов.
My ad is receiving a lot of negative feedback.
Каждую секунду в Instagram поступает 58 фото.
And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second.
Она поступает как последняя дура, желающая знать.
It's just like that last asshole she went out with.
В результате на ваше устройство поступает меньше данных.
Less data gets downloaded to your device, because Google servers will compress it.
Уверенное в себе общество обычно поступает именно так.
A self-confident community will usually do just that.
Решение 2. Определите, поступает ли питание на консоль.
Solution 2: Determine if your console is receiving power
Перевод моментально поступает на Ваш баланс в личном кабинете.
Transfers momentarily get into your account in your Personal Area.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung