Beispiele für die Verwendung von "появились" im Russischen mit Übersetzung "come"

<>
И откуда они все появились? Where did these things come from?
Такие вещи появились совсем недавно. Those things came along too recently.
Недавно у Джима появились деньги. Jim recently came into some money.
Я думаю что дирижабли появились позже. I think blimps came later.
Хорошая новость - у нас появились деньги. The good news is we've come into some money.
Вы думаете, они появились из пробирки? You think they came from a test tube?
У нас появились кое-какие деньги. We came into some money.
А потом откуда ни возьмись появились чеченцы. And then the Chechens came out of nowhere.
Они появились здесь, пока мы зимовали, наверное. They must have come while we were hibernating.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. And so some really nice things came together.
Я жила спокойно, пока не появились вы, сударь. I was in peace until you came.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста. And then more general versions of word processors came about.
В Chrome появились ненужные расширения или панели инструментов. Unwanted Chrome extensions or toolbars keep coming back.
Появились Eurythmics и создали в своем подвале Sweet Dreams. Eurythmics came along and they did Sweet Dreams in their basement.
Колпачки в защитном полиэтилене - они появились после этих случаев. Those tamper-proof caps, that came from this.
Никто не обратил внимания на его падение, когда появились вы. And nobody noticed he got dropped on his head when you guys came here.
И вот какие отличительные признаки появились у разработанного нами проекта. And the design we came up with had the following characteristics.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты. Well, you know, in the middle '60s, the first antidepressants came out.
Так что там появились американцы, а сейчас туда медленно приходят китайцы. So you’ve got the Americans, and now the Chinese are slowly coming in.
В условиях быстрого экономического роста появились более обеспеченные потребители - и наоборот: With rapid economic growth have come more prosperous consumers - and vice versa:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.