Beispiele für die Verwendung von "правдивую историю" im Russischen
И теперь ты расскажешь мне какую-то правдивую историю, какое-то дерьмо, которое он говорил за моей спиной?
And now, you're going to tell me the true story, some terrible shit he said behind my back?
К несчастью, Как и все правдивые истории, у этого есть дрянной финал.
Unfortunately, like all true stories, this one has a crappy ending.
Ну, это правдивая история о старой ведьме, которая жила именно в этих лесах.
Well, this is a true story about an old witch who used to live in these very woods.
В процессе регистрации Вы даете согласие предоставить правдивую, точную, актуальную и полную информацию о себе, а также не выдавать себя за другое физическое или юридическое лицо, умышленно скрывать свою связь с другим лицом, организацией или ассоциацией, использовать ложные данные или иным образом скрывать свою личность от компании Cedar Finance.
You agree to provide true, accurate, current and complete information about yourself during the registration process, and you also agree not to impersonate any person or entity, misrepresent any affiliation with another person, entity or association, use false headers or otherwise conceal your identity from Cedar Finance for any purpose.
И, несмотря на то, что ее доводы несколько сложно осознать, думаю, что следующие параграфы предоставляют точную и правдивую информацию о ее главных тезисах:
Although her argument is somewhat hard to suss out, I think the following paragraphs provide a faithful and accurate account of her main points:
По этой причине в LinkedIn очень важно указывать о себе правдивую и достоверную информацию.
That's why it's important to represent yourself truthfully and accurately on LinkedIn.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю.
I remember hearing a very similar story to that.
По этой причине очень важно предоставлять о себе правдивую информацию.
That's why it's important to represent yourself truthfully.
Commonsense.org предоставляет правдивую информацию, обучение и независимое мнение, помогающее подросткам преуспевать в мире информации и технологий.
Commonsense.org provides trustworthy information, education and an independent voice helping kids thrive in a world of media and technology.
Свободная пресса обеспечивает правдивую информацию, держит власть под контролем, называет своими именами угрозы свободе и справедливости.
A free press delivers truth, holds power to account, and calls out threats to liberty and justice.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
I cannot hear such a story without weeping.
Народам мира становится все труднее отличать правдивую информацию от искаженных представлений, либо потому что в технически передовых частях мира на них обрушивается слишком много информации, либо потому что в районах мира, где отсутствует необходимая базовая инфраструктура, они не имеют доступа к источникам информации, доступным для других.
It was increasingly hard for the people of the world to distinguish between truthful information and distorted perceptions, either because they were inundated, in technologically advanced parts of the world, with too much information or because, in areas of the world without the needed basic infrastructure, they were not connected to the pool of information available to others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung