Beispiele für die Verwendung von "практически" im Russischen mit Übersetzung "nearly"
Übersetzungen:
alle7067
practical2999
almost1065
virtually606
practically337
practice276
nearly275
applied15
andere Übersetzungen1494
Следы сополимера на позвонке практически незаметны.
Traces of copolymer on the vertebrae, nearly microscopic.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия.
In nearly every case, an international effort is needed.
Хотя уже сейчас резервный фонд практически исчерпан.
As it is now, the reserve fund is nearly spent.
Эта, однажды секретная технология, стала практически повсеместной.
This once secretive technology has become nearly ubiquitous.
Игра в Oculus Rift практически уничтожила меня
The Oculus Rift Game That's So Real It Nearly Destroyed Me
Считается, что коррупции в них практически нет.
Corruption is deemed nearly non-existent in these countries.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад.
Nearly all oil pipelines in the region head west.
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями.
Indeed, China's policies have damaged its relations with nearly all of its neighbors.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
You can find spiders in nearly every terrestrial habitat.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
The microscopic test gives false results in nearly half of all cases.
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
Nearly all countries now officially support family planning.
В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю.
This year it will be nearly eliminated.
к 2007 г. данная цифра практически удвоилась, достигнув 70 млрд.
by 2007, the figure had nearly doubled, to $70 billion.
Но перевести эти аргументы в институциональную реальность будет практически невозможно.
But translating those arguments into institutional reality will be a nearly impossible challenge.
Чтобы подвигнуть его на такой шаг, нужна катастрофа, практически непредставимых масштабов.
It would take a catastrophe of nearly unimaginable proportions to provoke such a thing.
Он практически не растворим в воде и слабо растворим в спирте.
It is nearly insoluble in water and slightly soluble in alcohol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung