Beispiele für die Verwendung von "практически" im Russischen mit Übersetzung "practical"

<>
практически без повреждений, причиненных вредителями; practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, нанесенных вредителями practically free from damage caused by pests
Показания упали практически до нуля. Reading's dropped to practically zero.
Ну, мы практически ограбили банк. Well, we practically robbed a bank.
Это новомодное баронетство, практически самодельное. It's a very new baronetcy, they're practically self made.
Он практически вынужден это сделать. He is practically forced to.
Мы практически сожгли это место! We practically set fire to the place!
Экономической модернизации практически не существовало. Economic modernization was practically non-existent.
Президент Буш практически объявил войну. President Bush has practically declared war.
чистыми, практически без видимых посторонних примесей; clean, practically free from any visible foreign matter;
Но мы с ЭйДжеем практически обручены. But Aj and I are practically engaged.
Мы практически живем с этими девками. We practically live with these girls.
практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Этот объект будет практически полностью автоматизирован. It's a facility which is practically unmanned.
сделали создание новых партий практически невозможным; made it practically impossible to create new parties;
Он практически написал его внешнеполитическое резюме. He has practically written its foreign policy brief.
практически без повреждений, вызываемых насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиненных насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиняемых насекомыми-вредителями, practically free from damage caused by pests
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.