Exemples d'utilisation de "превратили в камень" en russe
Это не моего друга превратили в камень и не мой любимый в плену.
I'm not the one whose friend has turned to stone and whose love is in my possession.
Решение об отстаивании прав геев немедленно превратили в консервативную карикатуру на Обаму как на оторванного от действительности ученого-теоретика, который плохо понимает, как устроен мир, и имеет слабое представление о том, как в этом мире следует наилучшим образом продвигать и защищать интересы Америки.
The decision to promote gay rights was immediately worked into the pre-existing conservative caricature of Obama as an out of touch Ivy-Tower academic who had little understanding of how the world works and little appreciation of how best to advance America’s interests in it.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Твоя половина кровати скоро превратится в камень, если ты не вернешься.
Gene, your side of the bed is gonna turn to stone if you don't start sleeping in it again.
К тому времени лагерь пыток превратили в музей.
By then, the torture facility had been turned into a museum.
Может быть ты не превратишься в камень, но зачем рисковать?
Maybe you won't turn to stone, but why risk it?
Сценарий хорошей тихой пьесы превратили в дешёвку.
A nice quiet piece of scenery and kick him to a pulp.
По сей день все фейри боятся показываться в ночь Хэллоуина, потому что если они покажутся, то совы Махи найдут их, заберут их чувства, а их самих превратят в камень.
To this day, all the fairies are afraid to come out on Halloween night because if they do, Macha's owls will find them and take their feelings and turn them to stone.
Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень.
I fear this is no statue, but a real person turned to stone.
Гадкого утёнка мы превратили в прекрасного лебедя!
We have turned the ugly duckling a beautiful swan!
Народ Помпей обращается в камень ДО начала извержения вулкана.
The people of Pompeii are turning to stone BEFORE the volcano erupts.
Один уже превратили в овощ, а этот цитирует Шекспира на петле.
One man ends up a vegetable, While the other one recites shakespeare on a loop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité