Beispiele für die Verwendung von "предложении" im Russischen mit Übersetzung "proposal"

<>
Проблема заключалось в самом предложении. The problem was with the proposal.
Ряд делегаций благоприятно отозвались о предложении. A number of delegations commented favourably on the proposal.
О его предложении не стоит говорить. His proposal is not worth talking about.
Изменение проводок проекта в предложении по накладной. Modify project transactions in an invoice proposal.
Оба - Включает оба типа проводок в предложении. Both – Include both transaction types in the proposal.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Да всё мы знаем о твоём неприличном предложении, Стю. Yeah, we know all about your indecent proposal, Stu.
В предложении по накладной выберите проводку по промежуточной накладной. In an invoice proposal, select the on-account transaction.
Изменение строк в предложении по накладной в AX 2012 R3 Modify lines in an invoice proposal in AX 2012 R3
Чтобы изменить строки в предложении по накладной, выполните следующие действия. To modify lines in an invoice proposal, follow these steps:
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище. I was pilloried for this proposal when I initially put it forward.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить. Bush's proposal is full of holes, and Fox should figure out how to fill them.
В предложении излагаются требования, предъявляемые к заводу-изготовителю комплекта и к сборщику. The proposal establishes the requirements placed upon the kit manufacturer and upon the assembler.
Учебный план для обеих стран, основанный на предложении министра Атмара, должен быть скоординирован. The curriculum for both countries, based on Minister Atmar’s proposal, should be coordinated.
Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы. It's a business proposal - I don't think you're supposed to use a different font for every letter.
Но в предложении Хенсарлинга (в том виде, как он его озвучил) есть проблемы. But there are problems with Hensarling’s proposal as he has articulated it.
Эта сумма вычитается из суммы продаж проводок по проекту в предложении по накладной. This amount is subtracted from the sales value of the project transactions in the invoice proposal.
Можно создать проводки по сборам и изменить цену продажи строк в предложении по накладной. You can create fee transactions and modify the sales price of lines in an invoice proposal.
Женщина, что проходила мимо сказала, что я похожа на Дэми Мур в "Непристойном предложении". This woman who was just walking by said I looked like Demi Moore in Indecent Proposal.
В AX 2012 R3 можно изменить сумму реализации строк в неразнесенном предложении по накладной. In AX 2012 R3, you can modify the sales value of lines in an unposted invoice proposal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.