Beispiele für die Verwendung von "проигрывающую" im Russischen mit Übersetzung "lose"

<>
Übersetzungen: alle174 lose138 play33 gamble away3
Мы можем хмуро глядеть на проигрывающую сделку или подскочить от радости при выигрыше, но мы не позволяем своим эмоциям отрицательно влиять на процесс принятия решений. We can frown at a losing trade or jump for joy for a winning trade, just as long as we don't let your emotions negatively affect our decision-making process.
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Даже когда вы проигрываете сезон. Even when you're coming off a losing season.
Я ни разу не проигрывал. I've never lost a bet in my life.
Хорошо. Но, он начинает проигрывать, OK, but he's losing ground here.
В результате, однако, проигрывают все. The result, however, is that everybody loses.
Человечество проигрывает в борьбе за мир. Mankind is losing the fight for peace.
Вы проигрываете ваше пятое дело подряд? You're losing your fifth case in a row?
Ты всё равно проигрываешь это дело. You're losing this case either way.
Он ещё никогда не проигрывал дело. He's never lost a case yet.
Моя армия никогда не проигрывала битву! My army's never lost a battle yet!
В этой игре они часто проигрывали. It was a gamble they often lost.
Тогда нам лучше не проигрывать суд. Well, then we better not lose.
Майк, я проигрываю свое первое дело. Mike, I am going to lose my first case.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Мы проигрываем это дело, и это неправильно. We're losing this case, and it's not right.
Надо видеть, как он проигрывает в нарды. I love to see him lose in backgammon.
В этот момент или выигрываешь или проигрываешь. It wins or loses at that point.
Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием. She'll help you lose your money with the greatest of pleasure.
Конечно, не все проигрывают от политики запретов. To be sure, not everyone loses out from a prohibition policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.