Beispiele für die Verwendung von "простому" im Russischen mit Übersetzung "mere"

<>
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства. Third, democracy should not be reduced to mere respect for majority decisions.
Тот, кто игнорирует или неправильно понимает экстаз, живёт не полно, сводя свои мысли к простому анализу. He who ignores or misunderstands ecstacy is an incomplete being whose thought is reduced to mere analysis.
Другой не менее важный вопрос заключается в утверждении прочного мирового соглашения на Корейском полуострове, что не может сводиться к простому сохранению текущей ситуации отсутствия проявлений враждебности. Another key consideration is to consolidate a sustainable peace structure on the Korean Peninsula. This cannot merely be a state of affairs like the current one, in which hostilities are absent.
В то время как AKP удалось уменьшить это проявление авторитаризма, полностью демократизировать такую конституцию очень сложно, а официальные сообщения ЕС относительно перспектив вступления Турции, неоднократно призывали к составлению новой конституции, а не простому исправлению уже имеющейся. While the AKP has moderated this authoritarian feature, it is difficult to democratize such a constitution fully, and official EU reports on Turkey’s prospects for accession repeatedly call for a new constitution, not merely an amended one.
Общие прения должны быть нацелены на анализ международной ситуации в области разоружения и нераспространения и предпочтительно не должны сводиться к простому резюмированию национальных мнений или национальных действий по вопросам, которые будут рассмотрены в ходе тематических прений. The general debate should be geared towards analysing the international situation in the field of disarmament and non-proliferation, and should preferably not be a mere summary of national standpoints or national actions on the subjects which will be dealt with in the thematic debates.
Просто рад получить Ваш звонок. Merely pleased to receive your call.
Она просто переместилась слева направо. It merely shifted from left to right.
Роль Diet была просто формальной. The Diet's role was merely pro forma.
Не безумцами, Пакер, просто людьми. Not mad, Packer, merely human.
Ты просто использовал прошлогодние показатели. You merely used last year's figures.
Это не просто корпоративное поглощение; This is no mere corporate takeover;
Такая жара не просто некомфортна. Such heat waves are not merely uncomfortable.
Она просто документирует повторяющиеся события. It merely documents recurrent patterns.
Это был просто горячий спор. It was merely a heated discussion.
легальность и законность просто декорации. legality and legitimacy are mere decorations.
Это был не просто жест. This was no mere gesture.
Для этого достаточно простой взаимосвязи. For this, mere correlation is sufficient.
Это заключение - вовсе не простая абстракция. That conclusion is no mere abstraction.
Это был просто красочный оборот речи. That was merely a colourful turn of phrase.
просто это не является уголовным преступлением. it merely is not a criminal offence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.