Beispiele für die Verwendung von "проходит" im Russischen

<>
Подкуп стукача не проходит легко. Turning rat doesn't come easy.
Как проходит процедура обработки заказов? What is the ordering experience like?
Каждая война проходит три стадии. Every war is fought three times.
Где проходит линия фронта НАТО? Where is NATO's front line?
Полет проходит точно по расписанию. Flight is timely operated.
Баллон не проходит в окно. The tanks won't fit out the window.
У меня сигнал не проходит. I'm not getting a sig 'on my beeper.
Такой удар долго не проходит. Great insults last a long time.
Смотря где проходит эта черта. That depends where the line is.
Прошлое никогда не проходит бесследно The Past is Never Past
Как проходит наш аудит безопасности? How we doing on that security audit?
Но лицемерие никогда не проходит даром. But hypocrisy always catches up with you.
Сейчас проходит этап тестирования сотрудниками компании. The technology is currently being tested by the company's employees.
Мой муж проходит военную службу, спасибо. My husband is in the military, thank you.
Когда он проходит тест на алкоголь? Is there an alcohol test at the lab?
Привет, это здесь проходит слёт придурков? Hi, is this the location of the douchebag convention?
У нас за сердцем проходит аорта. Your aorta comes up behind your heart.
Проходит он ежегодно 5-го июня. That's on June 5 every year.
Как проходит твой день без издевательств? How's your day of no snark goin '?
Всегда проходит по пути наименьшего сопротивления. Always follows the line of least resistance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.