Beispiele für die Verwendung von "работающих" im Russischen mit Übersetzung "work"

<>
Два комика, работающих в телемаркетинге? Two comedians, working a telemarketing day job?
Я стала одной из работающих бездомных. I became one of the working homeless.
Итак, предложение для людей, работающих с сетями: So, a suggestion for the people working with networks:
Когда растёт число работающих женщин, растёт экономика. When more women work, economies grow.
Нет работающих друг на друга в разных колониях. There's no working for each other across the colonies.
Большинство девочек, работающих в Бангладеш, происходят из бедных семей. The majority of young girls who are working in Bangladesh are from poor families.
Паркет из древесины твердых пород, целых шесть работающих каминов. Hardwood floors throughout, as many as six working fireplaces.
Отключение советников не прерывает текущее исполнение уже работающих экспертов; Disabling of experts does not interrupt working of those that are active already;
Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе. You will be in charge of the women working in this factory.
Миллиарды маленьких роботов, работающих вместе, чтобы контролировать их носителя. Billions of tiny robots, working together to control their host.
успешно работающих моделей капитализма столько же, сколько индустриально развитых стран. there are as many working models of successful capitalism as there are advanced industrial countries.
Доля экономически активных женщин, работающих неполный рабочий день,- 31,1 %. The proportion of active women working part-time was 31.1 per cent.
Небольшая группа оперативников работающих в рамках закона, но вне цепи инстанций. A small group of operatives working within the law, but outside the chain of command.
Число занятых- Речь идет о сумме наемных работников и работающих владельцев. Employment- This is the sum of employees and working proprietors.
Никто, из работающих в магазинах одежды, не подходит под наш профиль. No one working at a clothing store fits our profile.
Оперативная оценка положения детей, работающих в ковровой промышленности в Фесе, Марокко Rapid assessment of working children in the carpet industry in Fez, Morocco
Миграция и перемена мест работы среди девушек, работающих в бизнесе развлечений. Migration and changing places of work of girls serving in entertainment places.
Организация группы людей, работающих вместе, для выполнения бизнес-процесса или достижения цели. An organization is a group of people who work together to carry out a business process or to achieve a goal.
Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента. The percentage of working families without health care up by four percent.
Хактивизм – это свободные объединения повернутых на компьютерах ребят, работающих под одним зонтиком. Hacktivism is a loose knit group of computer wiz-kids usually working under an umbrella group.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.