Beispiele für die Verwendung von "работа" im Russischen mit Übersetzung "business"
Übersetzungen:
alle33356
work22175
working2770
job2631
operation1098
labour951
performance824
business456
functioning220
operating187
running148
labor96
involvement94
employ24
workaround1
andere Übersetzungen1681
Работа по измерению размеров бедности ? проблема для Всемирного банка.
Being in the business of measuring poverty is a challenge for the World Bank.
Добыча никеля - это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно.
Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter.
Работа с агентами и токсинами и их передача является повседневной практикой в научной, диагностической и коммерческой областях.
Handling and transfer of agents and toxins is day-to-day business for scientific, diagnostic and commercial purposes.
Экономическая деятельность в сельских районах не приносит столь высоких доходов как коммерческая деятельность или работа в городах.
The economic activities in rural areas do not bring in as much cash income as urban businesses or jobs.
Кем проделывается эта работа — рекламной службой, продавцом, зазывающим покупателя, специализированной организацией в сфере маркетинга, — зависит от характера бизнеса.
Whether this is best done by advertising, by salesmen making calls, by specialized independent marketing organizations, or by any combination of these depends on the nature of the business.
Совместная работа над презентацией с помощью PowerPoint 2016 и Skype для бизнеса на компьютере или планшете с Windows
To collaborate on a presentation using PowerPoint 2016 and Skype for Business on a Windows computer or tablet
В условиях, когда очень заразный и смертельный вирус уносит жизни в бедных и расколотых общинах, обычная работа по обузданию болезни недостаточна.
With a highly contagious and lethal virus devastating poor and fragmented societies that distrust their leaders, business as usual is not enough.
В настоящее время ведется активная работа по привлечению деловых кругов, общественных организаций и религиозных к решению проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом.
At present, we are actively engaged in involving the business community, non-governmental organizations and religious organizations in seeking solutions to HIV/AIDS-related problems in our country.
Администратору может понадобиться включить синхронизацию контактов LinkedIn, если LinkedIn используется в организации для таких целей, как работа в сети и маркетинг.
As an administrator, you probably want to keep LinkedIn contact sync turned on if your organization uses LinkedIn for business purposes, such as networking and marketing.
Профессиональное обучение в секторе коммерческой деятельности подразделяется далее на обучение следующим четырем специальностям: бухгалтерский учет, управление производством, секретарское дело и канцелярская работа.
The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks.
По его словам, в Великобритании ведётся работа по оспариванию права муниципальных советов поддерживать предлагаемые BDS законопроекты, которые «показательно» запрещают госзакупки у израильских предприятий.
He reports that, in the United Kingdom, there are ongoing efforts to contest local councils’ right to introduce “gestural” BDS motions aimed at banning procurement from Israeli businesses.
Я знала, что Дэниелу была нужна работа, и, что ж, я просто хотела тебе отплатить за доброту, которую ты оказала мне в Клермонте.
I knew Daniel needed business, and, well, I just wanted to repay you for the kindness you showed me at Claremont.
Работа отрасли носила ярко выраженный циклический характер в силу воздействия как общей деловой конъюнктуры, так и меняющихся погодных условий, влияющих на состояние различных сельскохозяйственных культур.
This industry was highly cyclical because of both fluctuating general business conditions and erratic weather influences as they affected specific crops.
Соответствующая информационно-пропагандистская работа должна вестись среди всех заинтересованных местных субъектов, таких, как местные органы власти, торговые палаты, предприятия, профсоюзы, бюро трудоустройства населения, школы, учебные заведения, а также организации иммигрантов.
All relevant local players, such as local government agencies, chambers of commerce, businesses, trade unions, employment agencies, schools, educational establishments, as well as immigrant organisations should all be sensitized to this issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung