Beispiele für die Verwendung von "рассмотрений" im Russischen mit Übersetzung "review"
Übersetzungen:
alle6420
consideration3556
review1495
considering523
discussion229
attention203
reviewing185
treatment139
debate61
looking at11
treating9
surveying1
andere Übersetzungen8
Группы экспертов по рассмотрению для всех рассмотрений должны состоять из экспертов, отобранных на специальной основе из реестра экспертов и постоянной группы экспертов по рассмотрению.
Expert review teams for all reviews should be constituted from experts selected on an ad hoc basis from the roster of experts and a standing group of review experts.
Эта информация также включает внутреннюю документацию о процедурах ОК/КК, материалы внешних и внутренних рассмотрений, документацию о годовых ключевых источниках и выявлении ключевых источников, а также о запланированных усовершенствованиях кадастров;
This information shall also include internal documentation on QA/QC procedures, external and internal reviews, documentation on annual key sources and key source identification and planned inventory improvements;
описание любых мер, принятых Стороной, включенной в приложение I, в целях решения вопросов, выявленных группой экспертов по рассмотрению в ходе текущего или предшествующих рассмотрений (и в связи с [органом/учреждением по соблюдению]).
A description of any efforts by the Annex I Party to address questions identified by the expert review team during the current or previous reviews (and in relation to the [compliance body/institution]).
Как продемонстрировали сегодняшние дебаты, делегации могут и впредь использовать этот пленарный формат для углубленных рассмотрений всех проблем, представляющих интерес для государств-членов, включая космическое пространство, и мы приветствуем продолжающиеся обмены взглядами по всем проблемам.
As demonstrated by today's debate, delegations may continue to use this plenary to conduct in-depth reviews of all issues of interest to member States, including outer space, and we welcome continuing exchanges of views on all issues.
Настоящая записка является промежуточным докладом, содержащим информацию об опыте, накопленном в ходе осуществления процесса технического рассмотрения, включая результаты первоначальных проверок, обобщения и оценки кадастров ПГ и индивидуальных рассмотрений кадастров ПГ Сторон, включенных в приложение I.
This note is an interim report providing information on experiences with the technical review process, including the results of the initial checks, the synthesis and assessment of GHG inventories, and individual reviews of GHG inventories from Annex I Parties.
В руководящих принципах РКИКООН для рассмотрения приводится описание того, что следует охватывать в рамках индивидуальных рассмотрений (материалы по национальным кадастрам, дополнительные материалы, представляемые Сторонами, и, по мере необходимости, ранее представленные материалы по кадастрам), и указывается, что группа экспертов должна подготовить доклад об индивидуальных рассмотрениях.
The UNFCCC review guidelines describe what the individual reviews should cover (national inventory submission, supplementary material submitted by the Parties and, as appropriate, previous inventory submissions) and state that the team of experts should produce an individual review report.
ВОКНТА признал, что регулирование процессов представления и рассмотрения докладов, включая профессиональную подготовку экспертов, планирование и проведение рассмотрений и организацию совещаний ведущих экспертов по рассмотрению, а также дальнейшая разработка информационной системы по ПГ, включая программное обеспечение CRF Reporter, возлагают значительную нагрузку на секретариат и требуют значительных ресурсов.
The SBSTA acknowledged that managing the reporting and review processes, including the training of experts, planning and conducting the reviews and organizing the lead reviewer meetings, as well as the further development of the GHG information system, including the CRF Reporter software, is placing considerable demand on the secretariat and requires considerable resources.
Признавая особую роль ведущих экспертов по рассмотрению, КС просила секретариат организовать совещания ведущих экспертов по рассмотрению в целях выработки общего подхода групп экспертов по рассмотрению к методологическим и процедурным вопросам, которые встречаются в процессе рассмотрения кадастров, и в целях подготовки рекомендаций для секретариата по путям дальнейшего повышения эффективности и действенности рассмотрений кадастров.
Recognizing the special role of lead reviewers, the COP requested the secretariat to organize meetings of lead reviewers to promote a common approach by expert review teams to methodological and procedural issues encountered in the inventory reviews, and to make recommendations to the secretariat on ways to further improve the effectiveness and efficiency of the inventory reviews.
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено.
Application reviewed – The application review has been completed.
Разрешите предоставить предложение на рассмотрение.
Permission to submit a proposal for your review.
Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня.
We generally complete reviews within three working days.
Рассмотрение вопроса о сроке и методе амортизации
Review of amortization period and amortization method
Составитель направляет заявку на покупку на рассмотрение.
The preparer submits a purchase requisition for review.
Чтобы отменить процесс рассмотрения, щелкните Действия > Отозвать.
To cancel the review process, click Actions > Recall.
Усовершенствования в процессе рассмотрения заявок на покупку.
Enhancements to the review process for purchase requisitions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung