Beispiele für die Verwendung von "рассмотрений" im Russischen mit Übersetzung "consideration"

<>
подчеркивает необходимость избегать политически мотивированных и предвзятых резолюций о положении в области прав человека в отдельных странах, конфронтационных подходов, использования прав человека в политических целях, избирательного выбора отдельных стран для не относящихся к делу рассмотрений и использования в работе Организации Объединенных Наций в области прав человека двойных стандартов; Stresses the need to avoid politically motivated and biased country-specific resolutions on the situation of human rights, confrontational approaches, exploitation of human rights for political purposes, selective targeting of individual countries for extraneous considerations and double standards in the work of the United Nations on human rights issues;
Рассмотрение и принятие окончательных резолюций. Consideration and adoption of final resolutions
провела первоначальное рассмотрение вышеупомянутого документа. gave preliminary consideration to the above document.
Обсуждение и вопросы для рассмотрения: Discussion and questions for consideration:
Рассмотрение анкеты в течение двух недель Consideration of the application form during 2 weeks
Правило 82 Предварительное рассмотрение информации Комитетом Rule 82 Preliminary consideration of information by the Committee
Правило 27 Предварительное рассмотрение информации Комитетом Rule 27 Preliminary consideration of information by the Committee
Многие решения уже находятся на рассмотрении: Many solutions are already under consideration:
Информационные материалы, содействующие рассмотрению и обзору Information material assisting consideration and review
Но эта проверка не заслуживает рассмотрения. But this polygraph bears no consideration.
Очевидно, действия правительства Кима заслуживают рассмотрения. The Kim regime’s actions obviously merit consideration.
Рассмотрение возможности обесцененных активов должно систематически расширяться. Consideration of the possibility of stranded assets must be systematically expanded.
Пункт 8- Рассмотрение и принятие окончательных резолюций Item 8- Consideration and adoption of final resolutions
Но более тщательное рассмотрение изменило бы мнение людей. But more intensive consideration could change people’s mind.
Рассмотрение проекта характеристики рисков по короткоцепным хлорированным парафинам Consideration of draft risk profiles on: short-chained chlorinated paraffins
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. No peace settlement is under serious consideration.
Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения. These arguments are advanced in good faith and deserve serious consideration.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения. Other possible approaches are under consideration as well.
Уверяю, мы не делаем этого без полного рассмотрения. I can assure you, we don't do that without a lot of consideration.
запрашивать дополнительную информацию по вопросам, находящимся на его рассмотрении; Request further information on matters under its consideration;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.