Beispiele für die Verwendung von "рассмотрений" im Russischen

<>
Он также выражает признательность за ценные вклады экспертов (участников рассмотрений) и общественности. It equally acknowledges the valuable inputs provided from experts (desk reviewers) and the public.
Надлежащее создание комплексных структур для подготовки дополнительных мероприятий, касающихся расследований и предварительных рассмотрений Proper establishment of integrated structures for the preparation of additional activities relevant to investigations and preliminary examinations
оказание содействия в проведении предварительных рассмотрений, расследований и судопроизводств путем анализа соответствующей информации и доказательств To support preliminary examinations, investigations and trials by analysing relevant information and evidence
Он также выражает признательность экспертам (участникам рассмотрений) и общественности за их ценный вклад, а также секретариату за оказанную им помощь. It equally acknowledges the valuable inputs provided by experts (desk reviewers) and the public as well as the assistance by the secretariat.
Он также признал ценный вклад экспертов, например участников рассмотрений по месту службы экспертов, и общественности, а также высоко оценил работу секретариата по управлению и координации этого процесса. It equally acknowledged the valuable inputs provided by experts, for example the desk reviewers and the public, as well as the process management and coordination by the secretariat.
ВОО принял к сведению положение с представлением национальных сообщений и их углубленным рассмотрением и сделал вывод о том, что третий цикл углубленных рассмотрений содействовал эффективной и транспарентной оценке осуществления Конвенции Сторонами, включенными в приложение I. The SBI took note of the status of the submission of national communications and their in-depth reviews and concluded that the third cycle of in-depth reviews contributed to the efficient and transparent assessment of the implementation of the Convention by Annex I Parties.
ВОО принял к сведению заслуживающие высокой оценки усилия Сторон и экспертов при поддержке секретариата, которые позволили провести 36 рассмотрений первоначальных докладов в 2007 году в связи с рассмотрением кадастров парниковых газов за 2006 год, представленных в соответствии с Конвенцией, и опубликовать соответствующие доклады в установленные сроки. The SBI acknowledged the commendable effort made by Parties and experts, supported by the secretariat, that made it possible to conduct 36 reviews of the initial reports in 2007 in conjunction with the reviews of the 2006 greenhouse gas inventory submissions under the Convention and to publish the corresponding reports under established deadlines.
В связи с просьбой, содержащейся в решении 6/СР.5, секретариат провел первоначальные проверки и обобщение и оценку всех кадастров ПГ, представленных в 2000 году Сторонами, включенными в приложение I, на основе использования ОФПД, и координировал индивидуальные рассмотрения кадастров ПГ посредством одного рассмотрения по месту службы экспертов (три кадастра ПГ), одного централизованного рассмотрения (шесть кадастров ПГ) и четырех рассмотрений непосредственно в странах. In response to the request contained in decision 6/CP.5, the secretariat has conducted initial checks and a synthesis and assessment of all GHG inventories submitted in 2000 by Annex I Parties using the CRF, and has coordinated individual reviews of GHG inventories through one desk review (three GHG inventories), one centralized review (six GHG inventories) and four in-country reviews.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.