Beispiele für die Verwendung von "рождалась" im Russischen

<>
Моя мама уходила, как раз в тот момент, когда я рождалась заново. It was my mother leaving, just at the moment that I was being born.
Никакая великая экономическая власть в истории не рождалась без силы - до сих пор. No great economic power in history has been born without force - until now.
В каком году Вы родились? When were you born?
Человек, родившийся в Испании - испанец. A person who is born in Spain is a Spaniard.
Родился в южной части Бостона. Born in south Boston.
Разрушен старый мир, рождается новый. An old world has crumbled, and a new world is born.
Родился в Уайтчепеле в Лондоне. Born in Whitechapel, London.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. When Ram dies, Krishna is born.
Родился в Благовещение, 20 июля. Born on Annunciation day, the 20th of July.
Время рождаться, и время умирать. There's a time to be born, and there's a time to die.
Родился в Меридиане, штат Айдахо. Born in Meridian, Idaho.
А каждое утро снова рождаюсь". In the morning, I am born again."
Зло не рождается, его взращивают. Evil isn't born, it is taught.
Ораторами рождаются, ораторами не становятся. Speakers are born not made.
Змеи иногда рождаются с ногами. Snakes are occasionally born with legs.
Нью Йорк до моего рождения. New York, before I was born.
Солана, Уд такими не рождаются. Solana, the Ood aren't born like this.
единовременное пособие по случаю рождения ребенка. One-off allowance granted when a child is born.
Чему мы обучаемся до рождения What we learn before we're born
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.