Beispiele für die Verwendung von "сами" im Russischen mit Übersetzung "themselves"

<>
Сами эпигенетические импликации просто сногсшибательны. The epigenetic implications themselves are just mind-blowing.
Ослы сами себя не запакуют. These donkeys don't pack themselves.
Как сами россияне видят себя? How do Russians see themselves?
Эти смузи сами себя смешают! These smoothies will just blend themselves!
Цифры говорят сами за себя. The numbers speak for themselves.
Факты говорят сами за себя. The facts speak for themselves.
Они сами по себе произвольны. They are themselves arbitrary.
Ирландцы сами для себя создали проблему. The Irish have created a problem for themselves.
Они сами даже не осознают этого. They're not even aware of this themselves.
И мы также создали сами презервативы. And we also designed the condoms themselves.
Многое говорят сами за себя числа. The numbers themselves say a lot.
Шлюзы не открываются сами по себе! Air locks don't open by themselves!
Бирючины не подрезаются сами, знаешь ли? Privets don't prune themselves, you know?
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. They, in fact, are an endangered species themselves.
Два виновника торжества пригласили себя сами. Two guests of honor have invited themselves.
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Both sides have maneuvered themselves into a dead-end.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию. And the nerves themselves are the ones who are receiving input.
Сами по себе они ничего не значат. They don't mean anything in and of themselves.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Today, the Japanese must open up their country themselves.
"Сами госбанки с такой ситуацией не справятся: "State banks themselves will not be able to handle such a situation:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.