Beispiele für die Verwendung von "связями" im Russischen mit Übersetzung "communication"

<>
Создание полноценного ЕАС – который будет менее связан с Западом торговыми, финансовыми, экономическими, платежными, коммуникационными и политическими связями - может быть несбыточной мечтой. Creating a full EAU – one that is gradually less tied to the West by trade, financial, economic, payments, communications, and political links – may be a pipe dream.
Чтобы этого достичь, нам надо коренным образом перестроить образование, сбалансировать глубину изучения с междисциплинарными связями. А также явно учить людей как вносить вклад и извлекать пользу из других дисциплин. To do this though, we need to redesign education in a major way, to balance depth with interdisciplinary communication, and explicitly train people how to contribute to, and benefit from other disciplines.
Я - помощник начальника связи, мэм. I'm the Assistant Communications Officer, Ma 'am.
системный анализ для спутника связи Systems analysis for communications satellites
Замена морально устаревшей аппаратуры связи Replacement of obsolete communications equipment
Примеры разрывов связи приведены ниже. Examples of a communication break include:
каналы связи и требуемые документы; communication channels and required documents;
(vi) прерывания или нарушения связи (vi) Communication interruptions or malfunctions
Наземная станция спутниковой связи- обзор Satellite communications Earth station — an overview
Нулевые текущие расходы на связь. Zero ongoing communication costs.
Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание. Cellular communication, text messaging, squeaking.
Связь и транспортеры не работают. Communication and transport are inoperative.
Командование, управление, связь и моделирование Command, Control, Communication and Simulation
Связь между серверами Exchange Server Communication between Exchange servers
Мы хотели переговариваться двусторонней связью. We wanted to communicate in a two-way form of communication.
Провести диагностику всех каналов дальней связи. Commence check on off-station communications channels.
Продолжай наблюдение и оставайся на связи. Keep lookout and stay in communication.
Сектор связи также играет ключевую роль. The communications sector also has a key role to play.
Сотовая связь и персональные услуги связи Mobile and personal communication services
Сколько же стоит эта система связи? And what is the cost of that communication system?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.