Beispiele für die Verwendung von "снимается" im Russischen mit Übersetzung "film"
"Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии.
Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience.
И теперь снимается в новом фильме на Хэмпстед Хит.
And currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath.
У нас есть фото, где он снимается с парой детей-актёров.
We have him on the film set, posing with a couple of child actors.
Мой папа играет в группе на гитаре, а мама снимается в кино.
My dad plays guitar in a band and my mom is a film actress.
"Два с половиной человека" снимался перед живым страусом.
Two and a half men was filmed in front of a live ostrich.
Более того, опасно не только сниматься в фильмах.
And it's not just successfully starring in films that's dangerous.
Ну, фильм был снят в путешествующем цирке - фрик-шоу.
Well, the film is set in a traveling circus - a freak show.
Он снялся в кино, и его брат действительно гораздо красивее.
He was in the film and his brother is far more handsome than he.
Понимаете, мальчики, Форсаж должен быть написан и снят, супер гей.
You see, boys, the Fast Furious franchise has to be written, and filmed, super gay.
Когда вы смотрите "Набережную Орфевр", фильм, снятый с невероятной точностью.
When you look at Quai des Orfèvres, it's a film made with incredible precision.
Поэтому я покажу снятый студентами фильм как раз об этом.
So what will follow is a student-made film about just that.
Скоро состоится первый международный фестиваль фильмов, снятых с помощью беспилотников
Here Comes the World’s First International Drone Film Fest
Ее лучшая подруга Элис обожает вампиров и хочет сниматься в кино.
Her best friend Alice loves vampires and wants to go to film school.
Тем временем в «Последних джедаях» снялись многие актеры из оригинального кастинга.
In contrast the newest film, “The Last Jedi,” includes many of the original cast members.
В сентябре 2006 года будут сняты новые концерты для этого шоу.
More concerts for the show will be filmed in September 2006.
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving.
Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
Вам самому надо сниматься в кино, а не просто писать для них истории.
You ought to be a film star yourself and not just writing stories for them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung