Beispiele für die Verwendung von "снимали" im Russischen mit Übersetzung "make"

<>
Меня никогда не снимали для домашнего архива. My family never made any home movies with me.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события. And we made this film in Casablanca, recreating all the shots.
Если вы снимали телепрограмму, ей не надо было быть лучше всех других программ, она всего лишь должна была быть лучше, чем две другие телепрограммы, выходящие в то же время - это было весьма низкой планкой конкурентоспособности. If you were making a TV show, it didn't have to be better than all other TV shows ever made; it only had to be better than the two other shows that were on at the same time - which is a very low threshold of competitive difficulty.
Мы с Ричи снимаем порнуху. Me and Ritchie, we make porno movies.
Она в праве снимать видео. She's free to make videos.
Шефы о нас кино снимают. The bosses are making a movie about us.
Мы снимем классный фильм, козел! We 'II make a film, you faggot!
Снято вашим другом - директором фильма? Made by your film director friend?
Мы не снимаем фильмы о них. We do not make movies about these.
Это не снимает с тебя вину. That doesn't make you innocent though.
Это новый способ снимать документальные фильмы. It's a new way of trying to make a documentary.
Сейчас я ещё и снимаю фильмы. Now I am making films.
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна". Welles made Citizen Kane instead.
Покупайте землю. Её сняли с производства. Buy land. They ain't making any more of the stuff.
Я хочу снять наличными 500 долларов. I'll be making a cash withdrawal for the amount of $500.
Что если ты захочешь снимать больше короткометражек? What if you want to make more of your short films?
По твоим конспектам правда будут снимать фильм? Is your synopsis really going to be made into a movie?
Мы сняли все на пленку, мистер Бэббит. We make videotapes, Mr. Babbitt, and we analyze the tapes.
Чтобы убрать сообщение, можно снять этот флажок. You can clear this checkbox to make the message go away.
Можешь снять простыни и застелить койку, пожалуйста? Can you strip the sheets and make the bed, please?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.