Beispiele für die Verwendung von "совершать преступление" im Russischen
Übersetzungen:
alle85
commit an offence50
commit a crime27
commit crime3
commit offence3
commit an offense1
andere Übersetzungen1
Господин Лау, кем бы вы ни были, это справедливо, если вы совершили преступление.
Mr Lau, no matter what you are, it's fair if you've committed crime.
Бразильское законодательство допускает возможность временного или превентивного ареста, когда имеются указания на то, что данное лицо совершило преступление или может препятствовать осуществлению закона.
The Brazilian legislation admits provisional or preventive arrest, when there are indications that an individual has committed offence or may hinder law enforcement.
Должно быть, он совершил преступление против банды.
He must have committed an offense against the gang.
Любое лицо также совершает преступление, если оно:
Any person also commits an offence if that person:
Должностное лицо или эксперт в командировке Организации Объединенных Наций совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если это лицо или эксперт умышленно осуществляет поведение, которое представляет собой одно из серьезных преступлений, указанных в пункте 2 настоящей статьи, во время службы в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в принимающем государстве.
A United Nations official or an expert on mission commits crime within the meaning of this Convention if that person intentionally engages in conduct which constitutes one of the serious crimes set out in paragraph 2 of the present article while serving on a United Nations peacekeeping operation in a host State.
Это определение предусматривает возможность введения более строгих наказаний в отношении лица, совершившего преступление террористического характера, и применения Уголовного кодекса Польши в отношении граждан Польши, польских организаций и иностранцев, совершивших преступление террористического характера за границей.
The above mentioned definition provides for a possibility to introduce more severe sanctions for the perpetrator of an offence of terrorist character and to apply the Polish Penal Code to Polish nationals, Polish organisational entities and aliens who committed offence of a terrorist character abroad.
Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление!
Try coming in here, you're committing an offence!
В том же самом письме прокуратура ФБиГ заявляет, что есть основания сомневаться в том, что обвиняемый Лахмар Сабер совершил преступление в виде дачи ложных показаний, предусмотренное пунктом 1 статьи 353 Уголовного кодекса ФБиГ, и что просьба об экстрадиции может быть сделана только в отношении обвиняемого Лахмара Сабера, который является гражданином не БиГ, а Алжира.
In the same letter the F BiH Prosecutors Office states that there was justifiable doubt that accused Saber Lahmar had committed crime of certification of untrue matter from Article 353 paragraph 1 of the F BiH Criminal Code, and that extradition could be requested only for the accused Saber Lahmar, who was not a BH citizen, but Algerian citizen.
Это определение предусматривает возможность введения более строгих наказаний в отношении лица, совершившего преступление террористического характера, и применения Уголовного кодекса Польши в отношении граждан Польши, польских организаций и иностранцев, совершивших преступление террористического характера за границей.
The above mentioned definition provides for a possibility to introduce more severe sanctions for the perpetrator of an offence of terrorist character and to apply the Polish Penal Code to Polish nationals, Polish organisational entities and aliens who committed offence of a terrorist character abroad.
104 (1) Совершает преступление любое лицо, которое импортирует или экспортирует
104 (1) Every person commits an offence who imports or exports
совершает преступление и подлежит осуждению и наказанию в виде пожизненного тюремного заключения.
commits an offence and is liable on conviction on indictment to imprisonment for life.
Вы не заботитесь об алиби, если совершаете преступление.
And you don't plant an alibi unless you commit a crime.
Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если оно незаконно и умышленно:
Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person unlawfully and intentionally:
Даже если преступление совершает Бог, он должен оставить улики.
Even if a god commits a crime, he's sure to leave some evidence.
Любое лицо, нарушающее эти требования, совершает преступление и подвергается при обвинительном приговоре наказанию в виде:
Any person who contravenes commits an offence and shall, on conviction, be liable to:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung