Exemples d'utilisation de "сокращали" en russe
Traductions:
tous5681
reduce3284
cut1288
decrease514
shorten113
shrink93
curtail75
contract68
slash60
scale back28
abbreviate21
tighten20
trim18
scale down16
abridge9
retrench9
prune9
truncate8
make redundant6
shorthand6
lower expenditures6
brief6
pare5
slim4
axe3
run down2
taper off2
ax1
cut back1
autres traductions6
Высокие зарплаты поддерживали рост, но сокращали доходы.
High salaries drove growth but reduced earnings.
В то время как Китай сохранял динамику развития своей экономики, инвестируя в образование, технологии и инфраструктуру, Европа и Америка свои инвестиции сокращали.
While China has kept its economy going by making investments in education, technology, and infrastructure, Europe and America have been cutting back.
По мере того как вычислительные мощности становились дешевле и компьютеры сокращали свои размеры до смартфонов и других портативных устройств, последствия децентрализации становились все более серьезными.
As computing power has become cheaper and computers have shrunk to the size of smart phones and other portable devices, the decentralizing effects have been dramatic.
В настоящее время уровень безработицы растет реактивными темпами, поскольку фирмы, которые в нормальное время расширяли бы свой бизнес, этого не делают, а фирмы, которые в нормальное время нанимали бы временных работников и сокращали сотрудников, делают это очень быстро.
Unemployment is currently rising like a rocket, because businesses that normally would be expanding and hiring are not, and those businesses that would normally be contracting and shedding workers are doing so very rapidly.
Вместо этого, в течение 2008-2015 годов европейские компании сокращали объёмы ежегодных инвестиций – более чем на 100 млрд евро ($113 billion) в год – и накопили примерно 700 млрд евро в денежной форме на своих балансах.
Instead, European companies slashed annual investment by more than €100 billion ($113 billion) a year from 2008 to 2015, and have stockpiled some €700 billion of cash on their balance sheets.
Однако, поскольку в финансовом бизнесе в мрачном январе 1931 года почти все сокращали штаты, единственная работа, которую мне удалось найти в области ценных бумаг, была по существу работой клерка, мне совсем не интересной.
However, with almost everyone in the financial business retrenching during that gloomy January of 1931, the only security industry job I could find was a purely clerical and, to me, a quite unattractive one.
По мере того как Соединенные Штаты сокращали число своих стратегических ядерных боезарядов, развернутых в войсках, они также постепенно размонтировали их.
As the United States has reduced the number of operationally deployed strategic nuclear warheads, it has also gradually dismantled many of them.
Но несмотря на то, что эти меры сокращали неравенство по отдельным социально-экономическим показателям, включая уровень доходов, качество жилья и доступность медицинских услуг, их оказалось недостаточно, чтобы устранить неравенство в отношении здоровья.
But, while these policies have reduced inequalities in some social and economic outcomes, including income, housing quality, and health-care access, they have been insufficient to eliminate health inequalities.
Низкие цены на нефть являются идеальной возможностью для сокращения субсидий и, тем самым, для освобождения средств, которые правительства могли бы расходовать на основные услуги и программы социального обеспечения, которые сокращали бы масштабы нищеты.
Low oil prices offer an ideal opening to reduce subsidies, thereby releasing funds that governments can spend on basic services and social-welfare programs that advance poverty reduction.
Во-вторых, уже закрепившиеся на рынке фирмы могут быть склонны задерживать внедрение новых технологий или новых видов продукции, поскольку тем самым они снижали бы стоимость своих уже существующих видов продукции и сокращали бы свои нормы прибыли (" эффект каннибализации ").
Second, incumbent firms may have incentives to delay introducing new technologies or new product vintages because doing so would reduce the value of their existing product vintages and cut into their profit margins (“cannibalization”).
сокращение программ администрирования в организации;
Reducing the administrative programs in your organization
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
Shrinking budgets are also damaging established scientists.
Иностранные кредиторы неожиданно сокращают краткосрочные кредитные линии.
Suddenly, foreign creditors curtail short-term credit lines.
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
Greece must slash its deficit by some 4% of GDP.
Я работала в Страже несколько лет, но и там было сокращение.
I was at The Sentinel for a few years, but they scaled back, too.
Код означает строку символов, используемых для сокращения записываемой или идентифицируемой информации.
Code means a character string used as an abbreviated means of recording or identifying information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité