Beispiele für die Verwendung von "сообщений" im Russischen mit Übersetzung "communication"
Übersetzungen:
alle16196
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
andere Übersetzungen811
подтверждение получения сообщений, направляемое их авторам;
Acknowledging the receipt of communications to their authors;
В нее входит также отдел по перехвату сообщений.
It also includes a department for communications interception.
Все эти мероприятия будут использоваться в процессе подготовки национальных сообщений.
All these activities will feed into the national communication process.
нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159);
Соответственно, необходимость указания соответствующих средств передачи сообщений в тендерной документации является очевидной.
Consequently, the solicitation documents should indeed set out the relevant means of communication.
критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
" электронное сообщение " означает любое сообщение, которое стороны передают с помощью сообщений данных;
“Electronic communication” means any communication that the parties make by means of data messages;
Вы не сможете отказаться от получения этих сообщений, которые не содержат рекламу.
You will not be able to unsubscribe from these non-promotional communications.
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных разговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.
The personal life of citizens, correspondence, telephone conversations and telegraphic communications are protected by law.
Но при отправке сообщений от чужого имени эти адреса чаще всего различаются.
This is typical for person-to-person communication. However, when email is sent on behalf of someone else, the addresses are frequently different.
Проверка DKIM используется автоматически для всех сообщений, отправленных через подключения по протоколу IPv6.
DKIM verification is automatically used for all messages sent over IPv6 communications.
Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications.
В качестве условия присоединения вы должны согласиться на получение рекламных сообщений программы «Награды».
You must agree to receive promotional communications from the Rewards program as a condition of joining.
Отправная точка для поиска ответов на любые вопросы, связанные с доставкой сообщений пользователей EOP
A starting point for any questions related to delivering communications to EOP users
Вышеизложенные соображения имеют в равной мере важное значение для заключения договоров посредством электронных сообщений.
The above considerations are equally important for the formation of contracts through electronic communications.
Она была создана при анализе образцов их сообщений с использованием многих из этих инструментов.
It was produced by analyzing their communications patterns using a lot of these tools.
всех инструкций, сообщений и приказов, отданных или выполненных с использованием системы электронных торгов и
all instructions, communications and Orders given or made using the Electronic Trading Service and
17,5 % общего объема иностранных инвестиций направляется в сферу транспорта, складского хозяйства и сообщений.
% of total foreign investments were directed to transport, warehouses and communications.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung