Beispiele für die Verwendung von "сохраняю" im Russischen mit Übersetzung "keep"

<>
Так я сохраняю прекрасное настроение. That's how I keep my perfect fit.
Как я сохраняю такую девичью фигуру и прекрасный вид? How'd I keep my girlish figure and beautiful good looks?
Но я всегда сохраняю объективность насчет подозреваемых и свидетелей. But I always try to keep an open mind about suspects and witnesses.
Я сохраняю ее в первозданном состоянии как модное классическое авто. I keep this baby in pristine condition, like a classic car.
С этой бандой дегенератов я сохраняю спокойствие в городе, капитан. They enable me to keep a grip on this city, sir.
О, ну, по крайней мере я все еще сохраняю бодрость духа. Oh, well, at least I can still keep cheerful.
Ну, ты знаешь, сейчас я здесь, но сохраняю свои варианты отступления, конечно же. Well, you know, I'm here for now, - but keeping my options open, obviously.
"Я беру на себя управление, потому что я сильнее. Я бью себя в грудь и сохраняю господство, которые вы принимаете жестами покорности." I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures.
Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей. I directly run to my home office, sit at my computer, I type in the ideas, I sketch things out and I keep a database of ideas.
Сохранение макетов при обновлении запросов Refresh the query, keep the layouts
Сохранение списка получателей в тайне. Keep the recipient list private.
Удаление данных с сохранением таблицы Clear the data but keep the table
Ингибитор только сохраняет трезвость ума. The inhibitor's only keeping me lucid.
Это тебе полезно, сохраняешь фигуру. Good for you, keeping in shape.
Как рынки могут сохранять реки. How the market can keep streams flowing
Он сконцентрировался на сохранении своей власти. He focuses on keeping his seat.
Ты не сказала, что сохраняешь его. You didn't tell me that you were keeping the house.
Сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой. Keep three points of contact on the rope at all times.
Сохраняйте контроль над идентификаторами пользователей Facebook. Keep Facebook user IDs within your control.
Пока поезд стоял, мама сохраняла хладнокровие. As the train pulled out, Mom kept her composure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.