Beispiele für die Verwendung von "спасает" im Russischen
ВВП спасает акции Китая, но не инфляцию.
GDP rescues China stocks, but probably not Chinese inflation
Откуда ни возьмись появляется тип в маске, спасает тебя, и каким боком это не важно?
Wait, a mysterious, masked guy appears out of nowhere and rescues you?
Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак.
She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs.
Если они терпят неудачу, система спасает ключевых игроков с помощью экспансионистской денежно-кредитной политики, распределяя затраты на весь мир.
If they fail, the system rescues the key players through expansionary monetary policy, spreading the costs globally.
Не так благодарят парня, который спасает тебе жизнь.
That's no way to treat a guy who's saving your life.
Её нельзя победить - она сворачивает горы, спасает души.
It can't be defeated - it moves mountains, it saves souls.
Он спасает жизнь тебе, ты - ему, и пошло поехало.
He saves your life, you save his, this leads to that.
И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин.
So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women.
Один человек спасает мир а для другого это просто причуда.
One man saving the world as we know it is another man's vagrancy.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
After all, saving statistical lives does save individuals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung