Beispiele für die Verwendung von "статусе" im Russischen mit Übersetzung "status"

<>
Улучшена видимость в статусе введенных заказов. Visibility into the status of orders that have been entered is improved.
О статусе производственного заказа [AX 2012] About production order status [AX 2012]
Справка по изменениям в статусе авиарейса Flight Status Update reference
Узнайте больше о нашем организационно-правовом статусе. Find out more about our regulatory status.
K-9, отчитайся о статусе операции "Фергюсон". K-9, operation Ferguson status report.
Они могут сообщать о статусе предложения в организации. They can keep you informed about the status of quotations in the organization.
Эта панель содержит сведения о статусе и параметры. This bar includes status information and options.
Например, можно напечатать отчет о статусе определенного договора покупки. For example, you can print the status of a specific purchase agreement.
Просмотр сведений о статусе и истории бизнес-правила бюджета. View details about the status and history of the budget workflow.
блокировала решение об окончательном статусе Косово в Совете Безопасности ООН; blocked a decision on the final status of Kosovo in the UN Security Council;
были разъяснены ratio decidendi по делу о Статусе Восточной Карелии. the ratio decidendi of Status of Eastern Carelia has been explained.
Ввод подробных сведений об имени, статусе, описании, цели и сумме гранта. Enter details about the name, status, description, purpose, and amount of the grant.
В разделах этой главы приводятся сведения о статусе заказов на покупку. The topics in this section provide information about the status of purchase orders.
Собственная история Нхомы отражает сдвиг в статусе сельского хозяйства в Африке. Nkhoma's own story mirrors the shift in the status of farming in Africa.
Они могут возникать из явного правового неравенства в статусе и правомочиях. They may arise from explicit legal inequalities in status and entitlements.
Дополнительные сведения о статусе запасов см. в разделе Настройка статуса запасов. For more information about inventory status, see Set up an inventory status.
Все рейтинговые агентства, кроме Fitch, говорят о мусорном статусе этих облигаций. All but Fitch has it at junk bond status.
В разделах этой главы приводятся сведения о статусе заказов на продажу. The topics in this section provide information about the status of sales orders.
Резервирование не может быть основано, например, только на сайте и статусе запасов. A reservation cannot be based on, for example, only site and inventory status.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты. Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.