Beispiele für die Verwendung von "статьями" im Russischen

<>
Что касается финансового модуля, Комиссия, в частности, провела обзор вспомогательных модулей, связанных с бухгалтерскими и казначейскими операциями, поступлениями, распределением средств, доходными статьями и дебиторской задолженностью, расходами и кредиторской задолженностью, вопросами закупок и объединением счетов периферийных отделений. For the finance module, the Board reviewed, among other things, the submodules pertaining to accounting operations, treasury and receipts, funding distribution, revenue and receivables, expenditure and payables, purchasing and consolidation of accounts of offices away from Headquarters.
Несомненно, проверка вскрыла ряд злоупотреблений определенными статьями бюджета. Auditors have undoubtedly revealed some maladministration of parts of the budget.
Статьями экспорта являются лишь кофе, рыба и изделия кустарного промысла. Its only exports are coffee, fish and handicrafts.
Основными статьями импорта являются соевые бобы, соевое масло и соевая мука. Commodities dominating imports are soybeans, soy oil and soy meal.
Основными статьями экспорта являются глинозем и бокситы, далее следуют сахар, бананы и ром. Alumina and bauxite are the main products exported, followed by sugar, bananas and rum.
Ознакомьтесь со статьями Get-Mailbox и Set-Mailbox, чтобы узнать больше о командлетах, используемых здесь. Take a look at the Get-Mailbox and Set-Mailbox topics for more details on the cmdlets used here.
активность, связанная с вашими статьями, публикациями и повторными публикациями, включая те, в которых вы были упомянуты; Activity of your shares, posts, and re-shares, including the ones you've been mentioned in
Если вы хотите ввести ключ продукта на сервере Exchange 2010 или Exchange 2013, ознакомьтесь с этими статьями: If you want to enter a product key on an Exchange 2010 or Exchange 2013, check out these pages:
Ознакомьтесь со статьями о том, как искать потерянные файлы в OneDrive и устранять проблемы при отправке файлов. Read more on how to find lost or missing files in OneDrive or how to fix problems uploading files.
В Соединенных Штатах идея передачи собственности рабочим была поддержана огромными налоговыми субсидиями и дополнительными статьями в пенсионном законодательстве. In the United States employee ownership has been promoted by large tax subsidies and by exceptional provisions in pension laws.
Очевидно, что Европейский Парламент стал гораздо сильнее, чем раньше, даже если его новая сила не определена статьями Договора. Everyone can see that the European Parliament emerged much stronger than before, even if its new strength is not defined in Treaty terms.
Это может быть количество людей, которые взаимодействовали со статьями, или то, сколько времени люди потратили на их чтение. News Feed ranks stories based on a number of factors, including the amount people interact with them and how much time people spend reading them.
Возможные категории материалов: «Бизнес», «Смешное», «Стиль жизни» и так далее. Полный список категорий см. на странице со статьями, посвященными узлу Video. Content categories include: Business, Comedy, Lifestyle, etc and a full list of categories can be viewed on the Video node docs page.
Вопросы макроуровня связаны с финансовыми рамками, различием между постоянными и переменными статьями и установлением годовых целевых показателей в отношении основных ресурсов. Macro-level issues relate to the financial framework, the distinction between fixed and variable lines, and the setting of annual targets for core resources.
Ознакомьтесь со статьями Настройка устройств с Windows для пользователей Microsoft 365 Business и Настройка мобильных устройств для пользователей Microsoft 365 Business. See Set up Windows devices for Microsoft 365 Business users and Set up mobile devices for Microsoft 365 Business users.
Помимо этого, мы рекомендуем ознакомиться с нашими статьями по маркерам доступа. Из них вы узнаете о различных архитектурах и способах обеспечения безопасности. It's also worth looking at our access token documentation which covers various architectures and the security trade-offs that you should consider.
Основными статьями экспорта стран с переходной экономикой в развивающиеся страны являются топливо, включая сырую нефть, природный газ и уголь, и неблагородные металлы. The main sectors of exports from transition economies to developing countries were fuels, which included crude oil, natural gas and coals, and base metals.
уполномочивает Директора Института перераспределять средства между расходными статьями бюджета в размере до 5 процентов суммы, выделяемой на ту или иную статью расходов; Authorizes the Director to redeploy resources between appropriation lines in the budget up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed;
Ознакомьтесь со статьями Настройка производительности Office 365 с помощью базовых показателей и истории производительности и План устранения неполадок с производительностью Office 365. Read Office 365 performance tuning using baselines and performance history and Performance troubleshooting plan for Office 365.
Глава секретариата Конвенции может также производить перераспределение средств между такими статьями ассигнований в пределах, которые по мере необходимости могут устанавливаться Конференцией Сторон. The head of the Convention Secretariat may also make transfers between such appropriation lines up to limits that the Conference of the Parties may set.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.