Beispiele für die Verwendung von "только" im Russischen mit Übersetzung "alone"

<>
Это касается не только Китая. China is not alone.
Но одной только технологии недостаточно. But technology alone will not be enough.
Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Терроризм нельзя победить только оружием. Terrorism cannot be defeated by arms alone.
Только ты можешь это сделать. You alone can do this.
Но одних только слов недостаточно. But words alone are not enough.
Эта проблема беспокоит не только меня. I am not alone in my concern.
И не только он так считает. And he is not alone in this view.
И это касается не только Америки: Nor is America alone:
Мы также можем использовать только клетки. We can also use cells alone.
Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Конечно, не только Европу охватил популизм. Of course, Europe is not alone in being swept up by populism.
Только этого уже может быть достаточно. That alone can be useful.
только от возобновляемых источников энергии недостаточно. We're not going to get enough energy from renewables alone.
Только сама ткань весит две тонны. The fabric alone weighs two tons.
Только я открою врата нашему властелину. I alone will open the gate for our dark lord.
Только на этой стене 950 мертвых змей. There are 950 dead snakes on this wall alone.
Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus.
Но в Газе есть не только ХАМАС. But Hamas is not alone in Gaza.
Страдают не только традиционные средства массовой информации. Traditional media are not suffering alone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.