Beispiele für die Verwendung von "топливо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3337 fuel2389 fuels814 propellant60 andere Übersetzungen74
Более того, мы убеждены в том, что биологическое топливо может содействовать решению таких четырех важнейших задач нашего столетия, как поставки энергии; экологическая устойчивость; занятость и приносящие доход виды деятельности в сельских районах; и техническое развитие. We are indeed convinced that biofuels can help to address four important challenges of our century: energy supply; environmental sustainability; employment and income generation in rural areas; and technological development.
Ввиду того, что бедное население в сельских районах нередко зависит от возможности доступа к таким общинным ресурсам, как древесное топливо, корм для скота, вода и так далее, тенденция к приватизации общинных земель также ведет к обострению проблемы нищеты. Since the poor people in rural areas are often dependent on access to common sources for fuelwood, forage, water and other needs, the tendency to privatize common lands is also aggravating poverty.
Топливо для отопления зданий организации Oil to heat the organization's buildings
Предательство - топливо для его черной магии. Betrayal is the oxygen of his devilry.
Правило III: повышение налога на топливо Rule III: Raise the Gasoline Tax
Генераторы, топливо, емкости для воды и септики. Generators, petrol, water and septic tanks.
Проверь гидравлику, я сбалансирую топливо в баках. Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks.
У тебя есть 2 варианта. Можно жечь топливо, You got two choices.
Во-первых, соглашение не снизит цену на топливо. First of all, this deal will not lower gas prices.
Он собирается дать нам топливо, необходимое для запуска ракеты! He's gonna gives all the gas we need for our rocket ship!
Похожим на танк и жрущим топливо, как устаревшие модели? Built like a tank and guzzles diesel like it's going out of fashion?
Мерседесовское качество, отсутствие шума, и счёт за топливо круглый ноль. Mercedes quality, no noise and a petrol bill of exactly nought.
Топливо, полученное путем атмосферной перегонки самой низкой фракции сырой нефти. Oil obtained from the lowest fraction from atmospheric distillation of crude oil.
Мэй обещает покончить с «грабительскими ценами на электроэнергию и топливо». May promises to end “rip-off energy prices.”
Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо. There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not.
Мир не может так просто перестать использовать нефть и ядерное топливо. The world can't just quit on oil and nuclear power cold turkey.
Мазут стоит дёшево, его много, но это топливо – токсичное и грязное. HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty.
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле? So, what if you could get your gas at a 10th the price?
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо. And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline.
Переход к экономике, использующей углеродное топливо, освободил экономики от вековых Мальтузианских ограничений. The transition to a carbon-based economy liberated economies from age-old Malthusian constraints.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.