Beispiele für die Verwendung von "удался" im Russischen
Übersetzungen:
alle1397
can760
manage359
succeed220
be successful21
work out7
make it through4
be good4
work well1
andere Übersetzungen21
«И чтобы день удался, «мы послушаем Спрингфилд Буффало».
And to have a lucky day, we're going to listen to Buffalo Springfield.
Дымовые шашки и холостые патроны, но трюк, кажется, удался.
Smoke bombs and blank cartridges, but it seems to have done the trick.
Зная Гонсо, возможно, он мучился мыслью, почему рейд не удался.
Knowing Gonzo, he was probably obsessing over why that raid went south.
Если в вашей двери будет такое стекло, то дизайн не удался.
So if you put it in the front door, your design fails.
Хорошая новость в том, что если концерт не удался, это вина зрителя,
The good thing about this is, if the concert doesn't sound good, it's their fault.
Я так понимаю, что ваш поход за сладостями с моей мамой не удался.
I take it you haven't gone trick-or-treating with my mother.
Тебя заманили в западню, чтобы он смог сбежать, когда стало ясно, что переворот не удался.
They were even saying His Nibs used you as a decoy to get away, when he knew the whole coup was a damp squib.
Однако 70 лет после Хиросимы и Нагасаки, стало явно, что такой выжидательный подход не удался.
Yet 70 years after Hiroshima and Nagasaki, the gradualist approach has clearly failed.
Но этот проект не удался в прошлом, и отечественное руководство необходимо для обеспечения того, что его успех не будет заметным.
But this project has failed in the past, and the domestic leadership needed to ensure its success is nowhere to be seen.
Или готовы ли они столкнуться с болезненной "внутренней" девальвацией, процесс, который не удался при золотом стандарте и сейчас не удается с евро?
Alternatively, are they willing to face the pain of "internal" devaluation, a process that failed under the gold standard and is failing under the euro?
Он просто принимает утверждение Мунк о том, что проект «Деревни тысячелетия» (ПДТ) – продолжающийся проект развития более чем в 20 африканских странах – не удался.
He simply accepts Munk’s assertion that the Millennium Villages Project – an ongoing development project across more than 20 African countries – has failed.
Причина, по которой проект EFTA не удался, очень поучительна. Эта ассоциация опиралась исключительно на экономические интересы и не имела больше никаких других идей.
The reason EFTA failed to take hold is instructive: It was based only on economic interests and pursued no further idea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung