Beispiele für die Verwendung von "удался" im Russischen mit Übersetzung "manage"

<>
Но мне удалось это сделать. But I managed to do it.
Мне удалось спасти симбионт Дакса. I managed to save the Dax symbiont.
Ему удалось добраться туда вовремя. He managed to get there in time.
Ему удалось схватить трубчатого червя. He's managed to grab a tip of these worms.
Только моему Георгию удалось выжить. Only my Georgy managed to survive.
Но мне удалось достать воды. I managed to bring back some fresh water.
Вице-президенту, или ВИЦЕ, удалось пробиться. The Vice President, or VEEP, has managed to punch her way through.
Греции удалось продать все ГКО вчера. Greece managed to sell all the T-bills on offer yesterday.
Вам удалось спасти жизнь мисс Робертс. Managed to save Ms. Roberts' life.
Так тебе это всё-таки удалось. You managed it after all.
Как вам удалось раздобыть мозг Кастора? How did you two manage to get your hands on a Castor brain?
Нам удалось свести это к девяти пунктам. And we managed to boil it down to nine.
WTI удалось продвинуться ниже минимума 26 февраля. It also managed to move below the low of the 26th of February.
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья? You manage to pull any prints off the button that controls the seat?
Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой. Benton managed to stay a loner behind bars.
Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств. I managed to override the safety protocols on these devices.
После долгих поисков, мне удалось достать книгу. I managed to acquire the book after a long search.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти. He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.