Beispiele für die Verwendung von "узнала" im Russischen mit Übersetzung "find out"

<>
Я узнала, что задумал Пол. I found out what Paul is up to.
Я узнала правду об изгнании отца. I found out the truth about my dad's banishment.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл? So, you found out where the meteor came from?
Так что ты узнала о местных татуировщиках? What have you found out about tattoo artists down here?
Послушай, я только что узнала - Кто это? Listen, I just found out that - Who's that?
Я узнала, когда прочла её дневник, много интересного. I only found out because I read her diary, but it was an eyeful.
Я так и не узнала всего, что слу I never found out what ever hap
Ты переспал с кем-то и она узнала? You bang someone else and she find out?
Я только что узнала что Бэа Артур умер. I just found out Bea Arthur died.
Соврал об отсосе, чтобы его жена не узнала. Lied about a blowjob so his wife wouldn't find out.
Я только что узнала, что мы тут живём незаконно. I just found out we've been subletting illegally.
Кадди, в конце концов, узнала бы о гипербарическом лечении. Cuddy would have found out about the hyperbaric treatments eventually.
Представляю себе ее облегчение, когда она узнала, что вы патриотка. Imagine her relief when she found out you were a patriot.
Только я узнала о тебе и Кеппи на пляже Мирта. I found out about you and Cappie at Myrtle Beach.
Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке. I found out that people had rowed across oceans.
Эллен Билз все узнала и не допустила меня к соревнованиям. Ellen Beals found out and wouldn't let me participate in the meet.
Но когда я узнала, что она была зависима от таблеток. But when I found out that she was a pill-addicted shoplifter.
А я узнала, что у него офис в гостевом домике. Anyway, I found out that the office is in the guest house.
Я узнала, что он вновь женился, два года назад, в Санторини. I found out he was getting remarried, two years ago, in Santorini.
Я была сумасшедшей, когда узнала, что Уэйд пригласил тебя на свидание. I went bananas when I found out that Wade asked you out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.