Beispiele für die Verwendung von "устанавливающее" im Russischen mit Übersetzung "specify"
Übersetzungen:
alle2999
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
andere Übersetzungen14
Существенным шагом вперед можно считать положение, конкретно устанавливающее ответственность за насилие в семье: " Лицо, неоднократно совершающее физическое насилие в семье в отношении других ее членов, подвергается наказанию в виде штрафа ".
The legislation makes progress by specifying domestic violence as a crime: “Persons who habitually exercise physical violence against their cohabitants in the family domain, shall be punished with a fine.”
Было установлено расписание для отчетов комиссии.
A timetable for the Commission to report was specified.
Укажите адрес устанавливаемого советника/индикатора на компьютере и скачайте.
Specify the address of the installable advisor / indicator on the computer and download it.
Установите этот флажок, чтобы использовать определенного перевозчика для отгрузки.
Select this check box to use the specified shipping carrier for shipment.
Установите флажок Руководство, чтобы указать определенные расходы для перевозчика.
Select the Manual check box to specify a specific charge for the shipment carrier.
Кроме того, эти положения устанавливают права и обязанности аудиторов компаний.
Moreover, these provisions specify the rights and duties of company auditors.
Установите этот флажок, чтобы разрешить подсчет циклов в определенном местонахождении.
Select this check box to allow cycle counting at the specified location.
Установите этот флажок, чтобы создать контрольный разряд для определенного местонахождения.
Select this check box to generate a check digit for the specified location.
При этом текущий уровень цен больше значения, установленного в ордере.
In this case, the current price level is higher than the value specified in the order.
При этом текущий уровень цен меньше значения, установленного в ордере.
In this case, the current price level is lower than the value specified in the order.
Устанавливаем флажки «переместить их в папку » и «остановить дальнейшую обработку правил».
I check move it to the specified folder and stop processing more rules.
Установите флажок По умолчанию для определения языка, который отображается по умолчанию.
Select the Default check box to specify the language that appears by default.
Установите флажок Автоархивация каждые n дней и укажите частоту выполнения автоархивации.
Click the Run AutoArchive every n days box and specify how often to run AutoArchive.
Установите этот флажок, чтобы разрешить отрицательный запас в определенном местонахождении склада.
Select this check box to allow negative inventory at the specified warehouse location.
Установите этот флажок, чтобы разрешить хранение смешанных номенклатур в определенном местонахождении.
Select this check box to allow the storage of mixed items at the specified location.
Установите этот флажок, чтобы разрешить отрицательный запас номенклатур в определенном местонахождении.
Select this check box to allow negative inventory of items at the specified location.
Задать значение можно, только если для messenger_extensions установлено значение «true».
It may only be specified if messenger_extensions is true.
На вкладке Статус, установите флажки в строках и столбцах для определения комбинаций.
On the Status tab, select the check boxes in the rows and columns to specify the combinations.
Если хотите отображать дату и время, установите соответствующие флажки и выберите формат.
Specify whether you want to include the date or time, and if so, pick the format.
Установите этот флажок, чтобы указать политику адресных книг для почтового ящика помещения.
Use this option to specify an address book policy (ABP) for the room mailbox.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung