Beispiele für die Verwendung von "участником" im Russischen
Übersetzungen:
alle6647
participant3265
party1657
member1373
attendee87
panel57
entrant36
contributor26
conferee2
participator1
andere Übersetzungen143
Договор о закупках заключается с участником торгов, который на момент закрытия аукциона представил заявку с наименьшей ценой или занял первое место, в зависимости от того, что применимо, за исключением:
The procurement contract shall be awarded to the bidder that, at the closure of the auction, submitted the bid with the lowest price or is ranked first, as applicable, except:
поручить секретариату приступить к проведению открытых торгов для организаций-исполнителей на осуществление второго этапа обследования и оценки и заключить договор на проведение работ с участником торгов, предлагающим наиболее выгодные условия.
To authorize the secretariat to initiate the open tendering process for contractors to implement phase two of the survey and evaluation, and subsequently to enter into a contractual arrangement with the successful bidder.
Список поставщиков для участия в торгах на поставку конкретного товара или услуги составляется в соответствии с товарным кодом, который включает данные о предыдущих поставках и надежности указанного поставщика, а также финансовые гарантии выполнения участником торгов соответствующих требований.
The list of suppliers for a tender in respect of a particular product or service is created in accordance with the commodity code, which includes the past performance and reliability of the supplier, together with the financial assurance of the bidder in fulfilling the requirement.
Договор о закупках заключается с участником торгов, который на момент закрытия аукциона представил заявку с наименьшей ценой или заявку, оцененную как наиболее выгодную, в зависимости от того, что применимо, если только такая заявка не была отклонена в соответствии со статьями 12, 12 бис, 15 и [36 ()].
The procurement contract shall be awarded to the bidder that, at the closure of the auction, submitted the bid with the lowest price or the lowest evaluated bid, as applicable, unless such bid is rejected in accordance with articles 12, 12 bis, 15 and [36 (…)].
Раздел 8- оценка заявок и решение о заключении договора (использование заранее утвержденных автоматизированных систем оценки при условии соблюдения критериев оценки, принципов экономичности, эффективности, равных возможностей и транспарентности и других требований, в результате чего принимается решение о заключении договора с ответственным участником торгов, предложившим наиболее низкую цену);
Section 8 — Bid evaluation and contract award (the use of pre-approved automated evaluation systems subject to compliance with evaluation criteria, principles of economy, efficiency, equal opportunity and transparency and other requirements, and which result in contract award to the lowest-evaluated, responsive bidder);
Приемлемо: «Станьте участником нашего профсоюза прямо сейчас»
Acceptable: "Be a part of our Union today"
Как мне стать участником программы предварительной оценки Xbox?
Do I need to do anything to join the Xbox Insider Program?
Кроме того, Китай становится главным экономическим участником в Афганистане.
Moreover, China has become a major economic stakeholder in Afghanistan.
О том, как стать участником FbStart, см. на странице программы.
Learn how to apply by going to the FbStart application page.
Став участником программы, вы получите доступ к новым функциям и ресурсам.
As a YouTube Nonprofit Program partner, you have access to these features specifically designed for partners:
В этом году я был участником программы «Дня редких заболеваний» в Калифорнии.
Earlier this year, I participated in a Rare Disease Day program in California.
Индия является участником трех видов двусторонних договоров о борьбе с международным терроризмом:
India has entered into three types of bilateral treaties to combat international terrorism:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung