Beispiele für die Verwendung von "шли" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Мы шли на костюмированную вечеринку. We were going to a fancy dress party.
Они всегда шли своим путём. They have always gone his own way.
Вы шли в магазин подержанных вещей. You've been going to charity shops.
Мы шли на службу в полночь. We went to mass at midnight.
И мы покупали финики, и шли домой. And so we'd buy the date, and we'd go home.
Они шли впереди, а мы зачищали улицы. They went ahead and we cleaned the streets.
Ваш друг говорил, вы шли в золотые прииски. I heard your friend say you were going to the goldfields.
Нет, не шли, вы направляетесь плавать под водой. No, you're not, you're going snorkelling.
И вот когда мои родители наконец шли ужинать, So my parents would go to dinner.
Ему нравилось уткнуться носом, когда мы шли спать. He liked to nuzzle in when we went to sleep.
Мы даже не шли в правильном направлении, так? We didn't even go in the right direction, did we?
Я не хочу, чтобы вы шли на рэйв. I don't like you going out to raves.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку. For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо. But things seemed to be going well recently.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев. The money goes from the company into the village via tree-planting.
В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку. In Sweden we read it once and then we went partying.
Мы каждый раз шли на могилу бабушки, чтобы возложить цветы. We went then always to Grandma's grave and laid flowers on it.
Дела шли довольно хорошо, поэтому Эльза продлила шоу да осени. Yeah, and things were going pretty good, so Elsa extended our stay into the fall.
По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу. On Sundays, we would get up early and go fishing.
Мы шли делать омовение в море, упаси Господь не плавать, умыться. We used to go bathe in the sea, bathe, not swim, God forbid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.