Beispiele für die Verwendung von "электронную почту" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4319 email3502 e-mail720 electronic mail87 andere Übersetzungen10
Объекты с настроенным атрибутом homeMDBBL поддерживают электронную почту. Objects that have the homeMDBBL attribute configured are mailbox-enabled objects.
Совместная работа- коллективная рабочая среда, включая электронную почту, рабочие процессы, документооборот, ведение отчетности. Collaborative Working- shared working environment, including e.mail, workflow, document management, records management.
Ваша организация уполномочена отправлять электронную почту от имени клиента, но ей не принадлежит его домен. Your organization is authorized to send mail on behalf of your client, but your organization doesn't own the domain.
Общая папка может поддерживать электронную почту, и ее можно добавить в качестве члена группы рассылки. A public folder can be mail-enabled and added as a member of the distribution group.
Вы видите ролики, которые не загружали. На вашу электронную почту могут приходить оповещения, связанные с этими видео. Uploaded videos that aren't yours: Someone has posted videos as your account.
Сценарий 4. Запись MX указывает на локальный сервер, который фильтрует электронную почту и обеспечивает ее соответствие требованиям. Scenario 4: MX record points to my on-premises server, which filters and provides compliance solutions for your messages.
Вы можете передавать страницы через электронную почту, службу сообщений или любые приложения социальных сетей, установленные на вашем устройстве. You can share pages through Mail, Messages, or any number of social networking apps you have installed on your device.
В настоящее время секретариат использует ряд прикладных систем ИКТ- настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронную почту, Интернет и Интранет. Currently, the secretariat uses a range of ICT services- desktop services, mobile computers, file sharing, e- mail, Internet and Intranet.
Эти программы также распространялись на основе соглашений с партнерскими станциями и системами во всем мире через спутниковую связь, электронную почту, коротковолновое вещание (Африка и Ближний Восток) или телефонную связь. The programmes were also distributed through arrangements with partner stations and networks worldwide via satellite, electronic line transfer, short wave (Africa and the Middle East) or telephone feed.
Если этот список получателей включает списки скрытого распространения, списки распространения на основе очередей или списки распространения, которые распространяются на другой сервер, получатели для этих списков не включаются в электронную почту, записываемую в журнал. If this recipient list includes hidden distribution lists, query-based distribution lists, or distribution lists that are expanded on another server, the recipients for these lists are not included in the journalized mail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.