Beispiele für die Verwendung von "Дальше" im Russischen

<>
Я бы пошел даже дальше. J'irais plus loin.
А вот дальше начинается проблема. C'est ensuite que les problèmes commencent.
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений. Les réactions à Spoutnik allèrent bien au-delà de l'accroissement de l'armement.
Я не могу идти дальше. Je ne peux pas aller plus loin.
Так что же случится дальше? Donc qu'est-ce qui se passe ensuite?
Наблюдатели видели, как с этих позиций полиция расширяла периметр даже дальше за границы Зукотти-парка. On y a vu la Police élargir le périmètre bien au-delà du parc Zuccotti.
И я пойду еще дальше. Et j'irais même plus loin.
Я не знаю, что делать дальше. Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Это прибор не только даёт ЭКГ, что вы уже видели, но и идёт намного дальше. Cet appareil ne mesure pas seulement le rythme cardiaque, comme vous l'avez déjà vu, mais va bien au-delà.
Но можно пойти ещё дальше. Mais vous pouvez aller plus loin.
Дальше это то что я делаю быстро. Ensuite est un terme - Je le fais rapidement.
Военные расходы распространяются намного дальше ремонта, связанного с восстановлением оборудования для добычи нефти и включением электричества. Les coûts de la guerre s'étendent bien au-delà des réparations des installations pétrolières et de la remise en marche de l'électricité.
И возможно нужно пойти еще дальше. Mais j'irai même plus loin.
Давай передохнем пару минут и поедем дальше." Pourquoi ne te reposerais-tu pas quelques minutes, et ensuite nous repartirons."
Афганистан находится в состоянии войны на протяжении трех десятилетий, и эта война распространяется на Пакистан и дальше. Depuis 30 ans, l'Afghanistan subit une guerre qui s'étend maintenant Pakistan et au-delà.
Но можно ли пойти немножко дальше? Mais peut-on aller un peu plus loin ?
Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше. La vie est une série de choix créant une pression constante pour décider de que faire ensuite.
Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски, на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше. Donc les raies que vous voyez, toutes ces raies, ne sont en fait que les images déformées des galaxies qui sont bien au-delà.
Но некоторые провинции пошли ещё дальше. Mais certaines provinces sont allées plus loin.
О какой фотографии Вы хотели бы поговорить дальше? De laquelle voulez-vous parler ensuite?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.