Beispiele für die Verwendung von "К" im Russischen mit Übersetzung "sur"

<>
Все взгляды были прикованы к экранам. Tous les yeux étaient braqués sur les écrans.
Она была вымотана и прислонилась к яблоне. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Это не имеет никакого отношения к нашему плану. Cela n'a aucune incidence sur notre plan.
Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу. Je veux être capable de revenir sur ce récif.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу. Donc, je compte sur vous, membres de la communauté de la Terre.
Любопытны к людям в племени. Curieux sur les gens de la tribu.
Стремление к здоровому образу жизни Cap sur la santé
Любопытны к тем, кто вне племени. Curieux sur les gens de l'extérieur.
об отношениях латиноамериканских лидеров к США; sur la position des dirigeants latino-américains à propos des Etats-Unis ;
Вскоре к ним присоединились и куры. Et le poulet les a bientôt rejoint sur le trône.
К сожалению, наша работа уже предопределена. Malheureusement, nous avons du pain sur la planche.
Можно перейти прямо к отдельному номеру. Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
К примеру, посмотрите на это изображение. Voyez, par exemple, sur cette image.
Открывая путь к реформе корпоративного управления Débloquer la réforme sur la gestion des entreprises
Относимся ли мы рациональнее к сексу? Sommes-nous plus rationnel sur le sexe?
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Nous devons nous pencher très attentivement sur nos politiques de tolérance zéro.
Некоторые из них имеют склонность к разрушению. Certains sont fixés sur la destruction.
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости. Prenons un exemple contemporain de controverse sur la justice.
И это необязательно относится к кому-то. Il peut même ne pas se porter sur une personne en particulier.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.