Exemples d'utilisation de "Пусть" en russe

<>
Пусть вам сопутствует удача! Que le bonheur vous accompagne !
Люди любили выпить, пусть это было запрещено. Les gens adoraient l'alcool, même si c'était illégal.
Расслабься и пусть все идет как идет. Détendez-vous et laissez les choses aller.
Мако, пусть Ёсиэ сядет рядом. Mako, laisse Yoshie s'asseoir à côté de toi.
Пусть земля ему будет пухом! Que la terre lui soit légère !
Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы? Je peux vous faire une confession, même si on se connaît à peine ?
Если Джейсон вспыхнул - пусть сгорит. Si Jason est en feu, laisse le brûlé.
Пусть это послужит нам уроком! Que cela nous serve de leçon !
Уж лучше она будет счастлива, пусть даже ценой моего несчастья. Je préfère la voir heureuse, même si c'est sans moi.
И пусть трубка наполнится чистой жидкостью. Laisse le tube se remplir avec le liquide clair.
Пожалуйста, пусть это будет твоя дыня. S'il vous plaît que se soit son melon.
Оставьте и пусть кто угодно забирает его. Laisse-le et laisse quiconque veut le prendre, simplement le prendre.
Может, пусть кто другой это сделает. Peut-être que quelqu'un d'autre devrait le faire.
Мойра, пусть малыш прокатится на лодке со стариком. Moira, laisse le petit prendre le bateau avec le vieil homme.
Пожалуйста, пусть это будут хорошие новости. S'il vous plaît que ça soit une bonne nouvelle.
Тогда пусть катастрофа случится с нами обоими. Alors, que les catastrophes s'abattent sur nous.
Тогда пусть меч другого человека накажет их. Dans ce cas, que l'épée d'un autre la leur accorde.
Сегодня день выборов, и пусть победит лучший. C'est le jour de l'élection, que le meilleur gagne.
Это точно, пусть Дин это сейчас и сделает. C'est exactement ce que Dean est en train de faire.
Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень. Que celui qui n'a pas péché me jette la première pierre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !