Beispiele für die Verwendung von "С" im Russischen mit Übersetzung "depuis"

<>
С незапамятных времён, были авторы. Depuis des temps immémoriaux il y a eu des auteurs.
Динамика цен на путешествия с 1989 года Comment ont évolué les prix des voyages depuis 1989
Маммография используется с 1960-х. Les mammographies existent depuis les années 1960.
Дождь идёт с прошлого четверга. Il pleut depuis jeudi dernier.
С тех пор многое изменилось. Depuis cette date, la situation a ostensiblement changé.
Это фотография сделана с SpaceShipOne. Voici une photo prise depuis SpaceShipOne.
Я любил статистику с детства. J'aimais les statistiques depuis le plus jeune âge.
По сравнению с 1950-м. Depuis 1950, pour ainsi dire.
Это фотография сделана с орбиты. C'est une photo prise depuis l'orbite.
Я знаю её с детства. Je la connais depuis mon enfance.
посмотреть на него сверху с потолка Vous pouvez le regarder d'en haut, depuis le plafond.
Мы это знали с самого начала. Nous le savions depuis le début.
С 50-х годов ситуация изменилась. Les choses ont changé depuis les années 50.
Он знал это с самого начала. Il le savait depuis le départ.
С тех пор мы получили признание. Depuis, nous avons eu plusieurs remerciements.
С тех пор я рисую везде. Et depuis lors, j'ai peint partout.
Я с утра ничего не ел. Je n'ai rien mangé depuis ce matin.
Я знал это с самого начала. Je le savais depuis le début.
С тех пор прошло много времени. Nous avons beaucoup avancé depuis.
Я вас жду с двух часов. Je vous attends déjà depuis quatorze heures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.