Exemples d'utilisation de "С" en russe

<>
Она отлично управляется с детьми. Elle est très douée pour s'occuper des enfants.
Две чашки кофе с молоком, пожалуйста. Deux cafés au lait, je vous prie.
Мысленно я всегда с тобой Je suis toujours avec toi par la pensée
С незапамятных времён, были авторы. Depuis des temps immémoriaux il y a eu des auteurs.
В Японии дети начинают учиться игре на скрипке с трёх лет. Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.
Он оглядел меня с головы до ног. Il m'observa de la tête aux pieds.
Летом я ношу рубашки с короткими рукавами. En été je porte des chemises à manches courtes.
Я совершенно согласен с тобой. Je suis totalement d'accord avec toi.
Динамика цен на путешествия с 1989 года Comment ont évolué les prix des voyages depuis 1989
Американская национальная океанографическая и метеорологическая администрация выпустила свой "Отчёт о состоянии климата" за период с января по май. Aux Etats-Unis, la National Oceanographic and Atmospheric Administration a publié son "rapport sur l'état du climat" pour la période de janvier à mai.
До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором Jusqu'à présent, ces gens ont été confrontés à un choix plutôt déplaisant
Я не могу с вами соперничать. Je ne peux pas rivaliser avec vous.
Процент сбережений на одно домашнее хозяйство упал с 5% ВНП США в 1990 году до нуля в 2000 году. Le taux d'épargne des foyers est passé de 5% du PIB en 1990 à 0% en 2000.
Ученые пролили свет на то, как движения хвоста собаки связаны с ее настроением. Des scientifiques viennent de mettre en lumière la façon dont les mouvements de la queue d'un chien sont liés à son humeur.
Не подскажете ресторан с местной кухней? Connaissez-vous un restaurant avec la cuisine locale ?
Вот чего не хватает на этот раз, так это харизматического лидера, сравнимого с Хомейни. Il manque aujourd'hui cependant un leader charismatique comparable à Khomeini.
Что-то случилось с моим фотоаппаратом. Quelque chose ne va pas avec mon appareil photo.
У вас нет номера с лучшим видом. Avez-vous une chambre avec une meilleure vue ?
Не сравнивай меня с моим братом, пожалуйста! Ne me compare pas avec mon frère, je te prie !
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое. Parce qu'avec des aires marines protégées, nous faisons revivre le passé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !