Beispiele für die Verwendung von "вторая" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1458 deuxième712 second686 andere Übersetzungen60
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг. Une autre c'est l'amélioration des services de base.
У меня вторая группа крови. Mon groupe sanguin est A.
Ваша вторая половинка вот-вот вернётся. Votre épouse va bientôt revenir.
Вы знаете, вторая группа, вы неправы. Eh bien, vous savez ce dernier groupe, vous avez tort.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? combien de fois plus vite ce groupe a-t-il résolu le problème ?
Вторая говорит, что дело в идеологии. Deuxièmement, l'idéologie :
Вторая тоже должна дать нам камушек. L'autre doit nous donner un caillou.
Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни. 2nde transformation, mort ramené à la vie.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. L'autre raison est que cet étonnant buisson brille.
Как должна выглядеть Вторая Бреттон-вудская система? Quels objectifs pour un Bretton Woods II ?
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена. l'une des conductrices était paysanne, l'autre la femme d'un riche homme d'affaires.
Вторая часть программы показывает людям их будущее. D'autres conditions montrent aux gens leur futur moi.
И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть. Et deuxièmement, il essaye de nous rappeler ce qu'il faut craindre et détester.
Но когда мне было десять, началась вторая интифада. Mais quand j'avais 10 ans, la deuxièmeintifada a commencé.
одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев). une pour les "Mexicanos" ("Mexicains"), une autre pour les "Extranjeros" ("Étrangers").
Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц. Donc rien que l'après-midi, un jeudi.
Планируемая вторая Женевская конференция - необходимый первый шаг к этому. La conférence de Genève II constitue une étape nécessaire dans cette direction.
Одна половина ее тела была обездвижена инсультом, вторая - нет. La moitié de son corps était accablée, pas l'autre moitié.
Ваша вторая половинка жалуется, что вы постоянно ходите по магазинам? Votre moitié vous fait des remarques que vous êtes dépendante des achats?
После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения. Derrière le Japon, c'est le pays le mieux représenté proportionnellement à sa population.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.