Beispiele für die Verwendung von "каждое" im Russischen mit Übersetzung "chaque"
И каждое такое воспроизведение сопровождается потерей.
Et chaque fois qu'elles se renouvellent il y a des dégâts.
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой.
Chaque matin, ils prenaient leur petit déjeuner avec leur grand-mère.
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме
Chaque matin, ils volent sur 250 km pour arriver à la ferme.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
Chaque fois que je termine une tâche, je la confirme sur la liste.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса.
Et chaque point représente une famille de virus différente ou une espèce de virus différente.
Каждое лето я преподаю семинары для писателей в Лагосе.
Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения.
Parce que chaque génération pense être au stade ultime de l'évolution.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья.
Chaque être est beau lorsqu'il ressent intérieurement la joie.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
Et nous réunissons chaque été une centaine d'étudiants très brillants, venus du monde entier.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро.
Personne ne parle chaque matin pour le peuple syrien dans le Bureau oval.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung