Beispiele für die Verwendung von "место" im Russischen

<>
Что ж хорошее место для старта это начать с отходов. Les déchets sont un bon point de départ.
Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место: Mais le Brésil, malgré tous ses atouts, possède un point faible considérable :
Похожие процессы имеют место повсюду. On trouve le même genre de schémas ailleurs.
И снова это же место. Ca, c'est cette même zone.
Это место, где все начиналось. C'est là que j'ai commencé.
Мир - сложное и запутанное место. Nous vivons dans un monde compliqué et tordu.
Имеет ли место моральный прогресс? Y a-t-il un progrès moral ?
Европа должна знать свое место. L'Europe devrait décider de son positionnement.
Берлин, место рождения современной Азии L'Asie contemporaine est née à Berlin
В биологии, углерод занимает центральное место. En biologie, le carbone a le rôle principal.
И несомненно наука занимает главное место. Visiblement la science en est une grande part.
Однако здесь мы затрагиваем уязвимое место: C'est là, toutefois, que le bât blesse :
Почему нам в нем не место? Pourquoi devons-nous être abandonnés?
Таким образом, это место ненастояще реальное. Donc c'est un "Vrai" faux.
Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн. la tendance à accumuler plus de réserves, renforcée par la récente volatilité des marchés.
Теперь поставьте себя на место пойманных. Maintenant, mettez-vous dans leur peau.
Попробуйте поставить себя на место пациента. Et simplement en vous mettant dans la position du patient.
Вам захотелось пройти в конкретное место? Vous voulez vous promener dans le musée ?
В этом слабое место данной системы; Il y a beaucoup de gras dans ce système.
Это место недалеко от моего дома. Nous ne sommes pas loin de chez moi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.