Beispiele für die Verwendung von "направлении" im Russischen mit Übersetzung "direction"
Übersetzungen:
alle604
direction263
sens55
tendance24
orientation20
destination5
biais3
axe1
andere Übersetzungen233
Вот так он повел Америку в неверном направлении.
C'est ainsi qu'il a mené l'Amérique dans la mauvaise direction.
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении.
La conférence de Sarajevo constitue une première étape dans la bonne direction.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
L'Arabie saoudite se dirige, malheureusement, dans la direction opposée.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Or le récent accord sur la dette va dans la mauvaise direction.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Des séances publiques constitueraient un pas dans la bonne direction.
Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении.
En même temps, les pays en développement avancent dans la direction opposée.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
En bref, l'analyse de Baverez part dans la mauvaise direction.
И в этом направлении движется большинство стран мира.
La plupart des régions du monde vont dans cette direction.
Однажды меня унесло на 11 миль в нужном направлении.
Par une bonne nuit, je crois que ma meilleure nuit, c'était 17 km dans la bonne direction.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
il vaut encore mieux faire du sur place que de se diriger dans la mauvaise direction.
К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Donc tous les côtés rouges, par exemple, sont orientés dans une direction:
Преобразование доктрины невмешательства - это необходимый шаг в этом направлении.
Abandonner sa doctrine de non-ingérence est un pas indispensable dans cette direction.
Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
Alors les données vont dans cette direction, plus dans celle-là.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung