Beispiele für die Verwendung von "несколько" im Russischen

<>
Она задала ей несколько вопросов. Elle lui posa quelques questions.
Также существует несколько повышающих рисков. Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Des tonneaux multiples, un peu plus de temps.
В Бразилии положение несколько иное. Au Brésil, le problème est quelque peu différent.
Оставалось всего несколько вооруженных группировок: Seuls quelques groupes subsistaient :
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Конечно, это уже несколько сложнее. Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Через несколько месяцев уже писала песни. Et quelque mois après j'écrivais des chansons.
Я дам несколько показательных цитат: Je vais vous lire quelques citations représentatives :
Шествие звезд длилось несколько часов. Le défilé de stars a duré plusieurs heures.
Это мне кажется несколько глупым. Cela semble un peu ridicule pour moi.
Я даже получил несколько писем с угрозами. J'ai même commencé à recevoir quelque courriers haineux.
Я приведу вам несколько примеров. Je vais vous donner quelques exemples.
Несколько картин висит в музеях. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées.
товары для красоты несколько позже; les produits de beauté, un peu plus tard ;
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему. Si vous en mettez plein ensemble, vous obtenez quelque chose qu'on appelle les "circuits intégrés".
У меня есть несколько друзей. J'ai quelques amis.
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives.
Я получил образование несколько иным образом. Il se trouve que je me suis fait mon éducation un peu différemment.
Помню, несколько лет назад я размышлял на эту тему. Je me souviens il y a quelque année, j'y réfléchissais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.