Beispiele für die Verwendung von "постоянно" im Russischen

<>
Политики постоянно говорят о справедливости. Et les politiciens parlent toujours de justice.
женщины постоянно недооценивают свои способности. les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités.
Они издевались над всеми постоянно." Ils torturaient tout le monde tout le temps."
Мои дети делают так постоянно. Mes gamins le font tout le temps.
Эти два показателя постоянно путаются. C'est l'impact qui est souvent confondu.
Вы все видите это постоянно. Vous le voyez tout le temps.
Почему вы оба постоянно ссоритесь? Pourquoi vous disputez-vous toujours, tous les deux ?
Она постоянно думает о нём. Elle pense tout le temps à lui.
Она постоянно ссорится с родителями. Elle se disputait toujours avec ses parents.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Des espèces s'éteignent tout le temps.
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Alors je terminerai par l'exponentiellement meilleur.
Почему вы обе постоянно ссоритесь? Pourquoi vous disputez-vous toujours, toutes les deux ?
Я ношу джинсы практически постоянно. J'en porte presque tout le temps.
Я постоянно забываю имена людей. J'oublie toujours les noms des gens.
Почему эти двое постоянно ссорятся? Pourquoi ces deux-là se disputent-ils toujours ?
Нужно научиться делать их постоянно. Vous devez être capable d'en produire tout le temps.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Et la compassion cherche vraiment la physicalité.
Это единый постоянно работающий вычислительный центр. C'est une unité de traitement en continu, si vous voulez.
Эти моменты постоянно критикуются остальным миром. Ces valeurs sont attaquées dans le monde entier.
Они постоянно начинаются или заканчиваются тобой! Elles commencent ou finissent toujours par toi !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.