Beispiele für die Verwendung von "прибывшими" im Russischen mit Übersetzung "arriver"

<>
Поезд прибывает на десятый путь. Le train arrivera quai dix.
Поезд прибыл с десятиминутным опозданием. Le train arriva avec 10 minutes de retard.
Он только что прибыл сюда. Il venait d'arriver ici.
Мы прибыли туда до полудня. Nous y arrivâmes avant midi.
Вы прибыли туда раньше меня. Vous êtes arrivés là-bas avant moi.
Когда его поезд прибывает в Киото? Quand est-ce que son train arrive à Kyoto ?
Я хочу знать, когда прибудет мой багаж. Je veux savoir quand mes bagages arriveront.
Его самолет ещё не прибыл в аэропорт. Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport.
Утром девятого февраля я прибыл в Лондон. Je suis arrivé à Londres le matin du 9 février.
Из-за шторма они прибыли с опозданием. À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
В конце концов мы прибыли на озеро. Enfin, nous sommes arrivés au lac.
Уже прошло десять лет как я прибыл сюда. Ça fait déjà dix ans que je suis arrivé ici.
К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей. "Malheureusement, quand je suis arrivé, Ray est apparu.
Работа была закончена до того, как я прибыл. Le travail était fini avant que je n'arrive.
Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3" C'est Tom Cruise arrivant à la première de "Mission Impossible III".
Прибыл я в Петербург в самый разгар октябрьской стачки. J'arrivai à Pétersbourg alors que la grève d'octobre battait son plein.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва. Quand les secours sont arrivés, il était trop tard.
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas.
к месту прибывает больше нейронов, чем необходимо для простой замены. ils arrivent toujours en surnombre sur la zone.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня. Après quelques hésitations, Zardari est finalement arrivé à Londres trois jours plus tard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.